Traducción generada automáticamente
Shouting At The Wall
MC Abdul
Crier Contre Le Mur
Shouting At The Wall
Je suis épuiséI'm exhausted
Hier soir, je n'ai pas pu dormirLast night, I couldn't sleep
Et quand j'ai réussi, j'entendais des bombes dans mes rêvesAnd when I did, I could hear bombs in my dreams
Situation cauchemardesqueNightmare situation
Comment peuvent-ils être si cruels ?How could they be so evil?
Faire des martyrs d'enfants et de gens innocentsMaking martyrs out of children and innocent people
On attend les bombes, sans savoir d'où ça va venirWe expect the bombs, not knowing where next
Entassés dans un coin de ma chambre, essayant de protéger mon petit frèreHuddle in the corner of my room trying to protect my little brother
Alors que le bâtiment tremble comme s'il était possédéAs the building shakes like it's possessed
Mais rien n'est plus fort que la volonté des opprimésBut nothing's stronger than the will of the oppressed
Je riposte avec mes paroles et mes rimesI bomb back with my lyrics and rhymes
Vivant à une époque où j'essaie de briser les esprits palestiniensLiving in a time trying to break the Palestinian minds
Qu'est-ce qui se cache dans les nuages au-dessus de ma têteWhat's hiding in the clouds hanging over my head
Mon père risque sa vie dehors pour acheter du painMy dad risks his life outside to buy bread
Le quatrième étage dans ma douzième annéeThe fourth floor in my 12th year
À ce stade, je suis engourdi, non, je n'ai pas eu peurIn this stage, I'm numb, no, I haven't felt scared
Il n'y a rien que je puisse faire dans ce cas pour rester en sécurité et courageuxThere is nothing I can do in this case to stay safe and brave
Même si cette maison peut être ma tombeEven though this house can be my grave
Je veux la liberté pour la populationI want freedom for the population
Deux millions de prisonniers vivant dans cet endroitTwo million prisoners living in this location
Crier contre le mur mais rien ne change jamaisShouting at the wall but nothing is ever-changing
C'est la vie sous une occupationThat's life under an occupation
Je veux la liberté pour la populationI want freedom for the population
Deux millions de prisonniers vivant dans cet endroitTwo million prisoners living in this location
Crier contre le mur mais rien ne change jamaisShouting at the wall but nothing is ever-changing
C'est la vie sous une occupationThat's life under an occupation
Les mères pleurent, luttant avec leur chagrinMothers mourn, fighting with grief
Des draps blancs couvrent des corps morts gisant dans les ruesWhite sheets cover bodies dead lying in the streets
Les bâtiments se transforment en cendres, mais mon esprit est en acierBuildings turn to ash, but my mind is made of steel
Donc il ne me faut pas grand-chose pour guérirSo it doesn't take much for me to heal
Ou perdre la volonté de vivre ou perdre la raisonOr lose the will to live or lose our minds
Ma tante a perdu sa maison donc elle a perdu sa vieMy auntie lost her home so she lost her life
Mais elle est toujours en vie, mais traumatiséeBut she's still alive but traumatized
Par les bombes qui ont explosé et sont tombées la nuitBy the bombs that flew in and dropped at night
Ma sœur n'a pas pu dormir, j'ai essayé d'arrêter ses pleursMy sister couldn't sleep, tried to stop her crying
Alors j'ai dit que c'était des feux d'artifice, donc je lui mentaisSo I said it was fireworks, so I was telling her lies
Où est la compassion ? C'est sans cœurWhere is the compassion? This is heartless
C'est comme s'ils voulaient tous nous voir vivre dans l'obscuritéIt's like they want us all living in darkness
Coupant l'eau et l'électricité pendant des heuresCutting off water and electricity for hours
Ils frappent des toursThey're knocking towers
Mais ça ne touche pas le pouvoir que j'ai dans mon styloBut that's not knocking the power that I have in my pen
Quand j'écris, je suis inarrêtableWhen I'm writing, I'm unstoppable
Le micro est la seule échappatoire possibleThe microphone is the only escape possible
Parce que c'est comme ça que je peux exprimer ce que je pense'Cause that's the way that I can speak my mind
Ou me demander s'il faut se battre ou trouver le sommeil la nuitOr wonder how if it's to fight or find sleep at night
Sachant qu'il peut retourner la ville d'un coupKnowing he can turn the city upside down all of a sudden
Massacrant des familles d'une simple pression sur un boutonSlaughtering families with the push of a button
Je veux la liberté pour la populationI want freedom for the population
Deux millions de prisonniers vivant dans cet endroitTwo million prisoners living in this location
Crier contre le mur mais rien ne change jamaisShouting at the wall but nothing is ever-changing
C'est la vie sous une occupationThat's life under an occupation
Je veux la liberté pour la populationI want freedom for the population
Deux millions de prisonniers vivant dans cet endroitTwo million prisoners living in this location
Crier contre le mur mais rien ne change jamaisShouting at the wall but nothing is ever-changing
C'est la vie sous une occupationThat's life under an occupation



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Abdul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: