Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.299

Para Ti Con Desprecio

Mc Aese

LetraSignificado

Pour Toi Avec Mépris

Para Ti Con Desprecio

Tu as fait de l'amour un jeu et aujourd'hui tu es parmi les meilleuresHiciste del amor un juego y hoy eres de las mejores
Je ne te souhaite pas la mort mais j'espère qu'un jour tu tomberas amoureuseNo te deseo la muerte pero ojala un dia te enamores
Tu as dit que tu reviendrais, pas besoin de pleurerDijiste ya volvere no hay necesidad que llores
Mais attendre pour toi, c'est pas comme des vacancesPero esperar por ti ni que fueran las vacaciones
Tu m'as demandé de grandir, que mes jalousies d'enfantMe pediste que creciera que de niño eran mis celos
Mais mûrir c'est pour les fruits, nous on apprend justePero madurar es de frutas nosotros solo aprendemos
Tu es partie chercher un autre parce que je n'étais pas ce que tu attendaisTe fuiste a buscar a otro por no ser lo que esperabas
En vérité tu as raison, je suis plus que ce que tu cherchaisEn verdad tienes razón pues soy mas de lo que buscabas
Ne doute pas, je t'admire même si tu m'as fait du malNo lo dudes yo te admiro a un que me causaste dolor
Je n'aurais pas supporté de perdre quelqu'un comme moiYo no hubiera soportado perder alguien como yo
J'ai lavé mes yeux avec des larmes et j'ai pu mieux voirLave mis ojos con lagrimas y pude ver mejor
Que le temps ne guérit rien, le temps n'est pas un docteurQue el tiempo no cura nada el tiempo no es ningun doctor
Je te déteste mais je t'aime et c'est pour ça que je te déteste plusTe odio pero te amo y por eso te odio mas
Aujourd'hui j'ai envie de te parler mais je ne sais pas aboyerHoy tengo ganas de hablarte pero no se ladrar
La solitude est passagère alors je suis le chauffeurLa soledad es pasajera entonces yo soy el chofer
Si l'amour n'est qu'un livre, tu es une perte de papierSi el amor es solo un libro eres perdida de papel
J'ai compris que tu étais ma tristesse que je n'ai plus besoinEntendi que eras mi tristesa que hoy ya no la necesito
Tu as fait de mon cœur ton jeu vidéo préféréHiciste de mi corazón tu videojuego favorito
Et apprécie ce que tu as mais ne lui mets pas de prixY aprecia lo que tienes pero no le pongas precio
Ici, le karma te revient avec méprisAqui te entro el karma es para ti con desprecio

Tu n'as fait que jouer, tu m'as maltraité et utiliséSolo jugaste me maltrataste y usaste
Tu m'as fait tomber amoureux puis tu es partieMe enamoraste luego te marchaste
Tu as ruiné ma vie, tu l'as gâchéeMe dañaste mi vida arruinaste
Tu m'as donné le ciel puis tu t'es échappéeMe diste el cielo y luego escapaste

Je te dirais désolé mais pourquoi le dire si ce n'est pas vraiTe diria lo siento pero por que decirlo si no
Je te souhaiterais le meilleur, chérie, mais le meilleur c'est moiTe desearia lo mejor nena pero lo mejor soy yo
Tes actes m'ont crié que tu aimes l'interditTus actos me gritaron que te gusta lo prohibido
Je préférais tes lèvres fendues que partagéesEs que preferia tus labios partidos que compartidos
La beauté ne se mesure pas à la longueur de ta jupeLa belleza no se mide con lo corto de tu falda
Tu avais peur que je fasse ce que tu faisais dans mon dosTenias miedo que hiciera lo que tu hacias a mis espaldas
Je t'ai peint un monde en couleurs et toi avec un daltonismeTe pinte un mundo de colores y tu con daltonismo
Tu m'as fait comprendre qu'il n'y a pas meilleure compagnie que soi-mêmeMe hiciste entender que no hay mejor compañia que uno mismo
Tu m'as demandé du temps comme n'importe quelle femmeMe pediste tiempo como una mujer cualquiera
Et pourquoi te donner du temps si tu ne récupères ni moi ni le tempsY pa que darte tiempo si ni a mi ni al tiempo recuperas
Je ne sais pas si tu étais si belle ou si j'étais si nobleEs que no se si tu eras tan linda o yo tan noble
L'alcool n'a pas guéri la blessure, il m'a juste fait te voir doubleEl alcohol no curo la herida solo me hizo verte doble
Tu croyais que j'allais me tuer par amour et tu regardes trop la téléCreiste que me hiba a matar mi amor y es que vez mucha tele
Ne dramatise pas, femme, ton départ ne brûle pas, ça fait juste malNo exageres mujer tu ida no arde solo duele
Je n'ai jamais été un idiot et pour toi j'ai essayé de l'êtreNunca he sido un idiota y por ti intente serlo
Désolé, c'est mon orgueil si tu veux le connaîtreLo siento este es mi orgullo por si gustas conocerlo
Je ne compte même pas l'argent alors je ne vais pas te compterNo cuento ni el dinero así que no voy a contarte
Ni te convaincre d'être indécisNi que me convenieras para andar de indesiso
Je voulais te dire que si tu me permets de t'ignorerTe hiba a decir que si me permites ignorarte
Mais je me suis rappelé que je ne demande même pas la permission à mon pèrePero recorde que ni a mi papá le pido permiso

Tu n'as fait que jouer, tu m'as maltraité et utiliséSolo jugaste me maltrataste y usaste
Tu m'as fait tomber amoureux puis tu es partieMe enamoraste luego te marchaste
Tu as ruiné ma vie, tu l'as gâchéeMe dañaste mi vida arruinaste
Tu m'as donné le ciel puis tu t'es échappéeMe diste el cielo y luego escapaste


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Aese y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección