Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.060

Acústico Mandrakinhos

MC Alvin

Letra

Akoestisch Mandrakinhos

Acústico Mandrakinhos

Ik tel de uren alEu já estou contando as horas
Om je te zienPra poder te ver
Wachtend op een berichtje op mijn mobielEsperando chegar mensagem no meu celular
Ik ben die dag in de matinee niet vergetenNão esqueci daquele dia lá na matinê
Die glimlach, die blikAquele sorriso aquele olhar
Herinner je je nog, schat?Lembra nega
Die glimlach, die blikAquele sorriso aquele olhar

Maar je maakte me verliefdMas me deixou apaixonadinho
En ik, hoe kon ik zo hecht worden, zo jong?Logo eu como fui me apegar bem novinho
Het is DJ TotuÉ o DJ Totu

Iedereen heeft iets dat bij hen pastTodo mundo tem, algo que combina
Die jongen, ik heb jou om me te laten lachenAquele menino, eu tenho você pra me fazer sorrir
In de rivier heb ik Christus de VerlosserNo rio eu tenho o Cristo redentor
De maan blijft altijd bij de sterrenA Lua sempre fica com as estrelas
En mijn hart vol liefdeE o meu coração cheio de amor
Ik ben jouw prinsesEu sou sua princesa

Mijn kleine, jaloerseMeu pequeno, ciumento
Hij is streng, maar hij is mijn donkere jongenEle é bravo mas é meu moreno

Aangenaam, schat, ik ben een kalfPrazer gata, sou bezerra
Ik wil alleen weten of je vrijgezel bentSó quero saber se você é solteira
Goud of zilver, ik geef de voorkeur aan jouw schoonheidOuro ou prata, prefiro sua beleza
En hey? Wat vond je van mijn gedicht?E ai? Que que cê achou do meu poema
Zeg me je naam, schatMe fala seu nome ai coração
Als je me je nummer wilt gevenSe quiser me passar seu celular

Je hebt maar één optieVocê só tem uma das opção
Ik wil alleen je hart stelenSó quero roubar seu coração
Oh meisje, geef me je handOh menina me da sua mão
Want de maloka sprak over liefdeQue o maloka falou de paixão
Ik ben een dichter, maar ik ben jouw schurkSou poeta mas sou seu vilão
SchurkVilão
SchurkVilão
SchurkVilão

Ik viel voor die betoverende glimlachMe apaixonei naquele sorriso, encantador
Die beroemde glansAquele famoso brilho
In de schooltijd, blikken uitwisselenNo tempo da escola trocar de olhares
Wie had gedacht dat je aan mijn zijde zou zijn in deze namiddag?Quem diria que estaria comigo nesse fim de tarde
De reden voor mijn gelukMotivo da minha felicidade

Mijn mandrake stel, sleutelMeu mandrake casal chave
Ik ben gehecht aan jouw eenvoudMe apeguei, nessa sua simplicidade

Meisje, mandraka, gek, door het lintMina, mandraka, maluca, surtada
Ik ben weg van jouw manier van kijkenPirei no seu jeito de olhar
En als ze voorbijloopt, stort mijn wereld inE quando ela passa, meu mundo desaba
Ze kwam me hypnotiserenEla veio a me hipnotizar
Ik had nooit gedacht dat ik verliefd zou wordenNunca pensei que ia me apaixonar

En ik viel voor de betoverende glimlach en de schoonheidE me apaixonei, no sorriso encantado e na beleza
Het is geen Disney, maar ik weet dat jij mijn prinses bentNão é da Disney mas sei que você é minha princesa

Want toen je kwam, verstoorde je mijn hoofdÉ que quando você veio, bagunçou minha cabeça
En als we samen zijnE quando 'nóis tá junto
Lijkt alles onzinTudo parece besteira
Jij bent mijn maloka, en ik ben jouw prinsesVocê é meu maloka, e eu sou sua princesa
Maar je weet dat jij mijn hele leven bentMas cê sabe que cê é minha vida inteira
Het mooiste verhaal, een joker en de harlekinÉ a história mais bonita, um coringa e a alerquina
Zij is gek en hij verdraagt het, maar hij ruilt voor niemandEla surta e ele atura, mas não troca por nenhuma

Ik ben die jongen die achterin de klas zitEu sou aquele cara que fica no fim da sala
Beantwoord de oproep, en dag leraresResponde a chamada, e tchau professora
Spring over een poortje, mis een paar lessenPula umas catraca, mata algumas aulas
Zonder iets te doen, ga ik naar de directeurSem eu fazer nada, vou pra diretora
Maar je weet dat ik helemaal verkeerd benMas cê sabe que eu sou todo errado
Ik ben stout, dat is mijn eigenschapEu sou malcriado, próprio defeito
En ik word alleen beter als ik je een kus geefE só melhoro se eu te dar um beijo

Krullend haar, glimlach met beugelCabelo cacheado, sorriso de aparelho
Ik ben verliefd, zij is zonder foutenFiquei apaixonado, ela é zero defeitos
Het kleine koppige meisje vond haar donkere jongenA pequena marrenta, encontrou seu moreno

Escrita por: Bezerra / Camille Bidu / Duda Calmon / Gabb / MC Alvin / Nay / NP. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por iCrazzy. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Alvin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección