Traducción generada automáticamente

Não É Só o Nome (part. Brocasito e Jaypluggz)
MC Brinquedo
It's Not Just the Name (feat. Brocasito and Jaypluggz)
Não É Só o Nome (part. Brocasito e Jaypluggz)
HeyAe
If I were a magicianSe eu fosse um mágico
There'd be no drugs, no hunger, and no copsNão existia droga, nem fome e nem polícia
Jay, hook me up (Jay, hook me up)Jay, faz um plug pra mim (Jay, faz um plug pra mim)
In this water, I drop the cash, counting moneyDentro dessa água dropa a bala, contando dinheiro
It's not just the name, my dude, I roll with the heatNão é só o nome, meu parceiro, eu ando com o brinquedo
Two girls in my room, a blunt and a lighterDuas vagabunda na minha sala, um beck e um isqueiro
I changed my life, not my soul, I'm still the sameEu mudei de vida, não minha alma, ainda sou mesmo
I know some guys who stay up late, looking for troubleConheço uns mano que de noite fica de luneto
I know some girls who go out at night to get downConheço umas mina que de noite sai pra dar a buceta
We aim and hit, first try, no messing aroundNóis mira e acerta, de primeira, não tá de bobeira
Embroidered alligator, it decorates my shirtJacaré bordado, ele enfeita a minha camiseta
Some guys are locked up, others wear ankle monitorsUns mano trancado, outros mano de tornozeleira
Some are free, while others get the cops called on themUns mano tão solto, outros mano a polícia dá queixa
I'm selling plugs, my studio turned into a trapTô vendendo plug, meu estúdio virou uma biqueira
Our goal now is to change the lives of the whole familyNossa meta agora é mudar a vida da família inteira
I got the formula to get you nakedEu tenho a fórmula pra deixar você nua
My crew's from the streets, two grand in my shirtMeus manos são da rua, dois mil na minha blusa
Authorities always abuse, they accuse the Mercedes, this rifle at my neckAutoridade sempre abusa, a Mercedes eles acusa, esse fuzil na minha nuca
HeyAe
Hey, cop, you piece of shit, they're always on my tailEi, PM filha da puta, eles sempre na minha busca
My blood's like sugar (They're always on my back)Meu sangue parece açúcar (Eles tão sempre no meu pé)
At the party, she shakes her ass, she asks for it hard, I love this bad girlNo baile ela joga a bunda, ela pede que machuca, eu adoro essa bandida
She was already my fan, back when I was hustling (It's been a while)Ela já era minha fã, desde quando eu trabalhava na boca de fumo (Já faz um tempo)
The dream girl, she's my perfect matchO sonho de consumo, ela é meu fechamento
And when the cops roll up, she hides the drugs in her cleavageE no enquadro esconde a droga dentro dos seus seios
That's why I always make you come firstPor isso que eu sempre faço tu gozar primeiro
That's why in bed, I grab and pull your hairPor isso que na cama eu pego e puxo seu cabelo
In the crew, it's all hustlers, no one's an heirNa tropa só tem maloqueiro, ninguém é herdeiro
I spent ten grand on VVS, and it shines all the time (Diamonds VVS)Gastei dez mil no VVS e brilha o tempo inteiro (Diamonds VVS)
In South Zone, I call up shooters with the toysNa Zona Sul eu ligo atiradores do brinquedo
(Pew-Pew)(Pew-Pew)
Hey, this is a plug for hustlersAí, isso daqui é plug de vagabundo
Don't mess with me, you piece of shitNão fode, filha da puta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Brinquedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: