Traducción generada automáticamente

THE BOX MEDLEY FUNK 2 (part. MC Tuto, MC Laranjinha e MC Cebezinho)
MC Brinquedo
THE BOX MEDLEY FUNK 2 (feat. MC Tuto, MC Laranjinha and MC Cebezinho)
THE BOX MEDLEY FUNK 2 (part. MC Tuto, MC Laranjinha e MC Cebezinho)
[MC Toy][MC Brinquedo]
I've been meaning to unload the magazine for a while nowJá faz uma cota que eu quero descarregar o pente
I've seen that with the note you take the clothes and the managerJá vi que com as nota você leva a roupa e a gerente
But that didn't work for us, I'm not surprisedMas isso não fez efeito pra nóis, não me surpreende
Whoever has God does not count on luckQuem tem Deus não conta com a sorte
The shine is shiningO brilho é reluzente
Look how the world turnsOlha como o mundo gira
We are having everything that was once a dreamNóis tá tendo tudo que já foi um sonho um dia
But I'm not fooled, there are some donkey assesMas eu não me iludo, tem uns cu de burro
Dude, I know everythingMano, eu sei de tudo
They get pissed that we are making a lot of moneyEles fica puto que nóis tá lucrando muito
Puffing to live in this emptinessBaforando lança pra viver nesse vazio
If the neguin throws a gum, it is grounds for CivilSe o neguin lança uma goma, é motivo pra Civil
In the south, we smoke marijuana, our fuse is shortNa sul, nóis fuma maconha, é curto o nosso pavio
In the media, we do what we want and talk about those who haven't seen itNa mídia, nóis faz o que quer e fala quem não viu
Minor progress, from roofless PorscheMenor progresso, de Porsche sem teto
The company is general, dollA firma tá geral boneco
What's up, tie? How's the investigation going? No one can find me?E ae, gravata? Como tá o inquérito? Ninguém me acha
I'm rich and quietTô rico e no quieto
If she wants to give it to meSe ela quer me dar
I only eat when I wantSó como quando eu quero
If she wants to give it to meSe ela quer me dar
I only eat when I wantSó como quando eu quero
[MC Tuto][MC Tuto]
So what's it like?Então como que é?
If there's a dance today, little in the suburbs, we'll be there in XRESe hoje tem baile, poca na periferia, nóis vai tá de XRE
It's very peaceful, only fog risingTá mó paz, só subindo neblina
The weather is good for us to go for a rideO tempo tá bom pra nós ir de rolê
She likes adrenaline, playing the game how she wantsEla gosta de adrenalina, jogando o jogo como ela quer
Get on, rear up on my backSobe, empina na minha garupa
Showing your style, let's go for a rideMostrando seu jeito, vamo de role
When I was walking on the torn shoulder in the breakQuando eu andava de berma rasgada na quebra
Fuck, she didn't even look at meFoda, ela nem me olhava
Today we eat, abandon these whores for freeHoje nós come, abandona essas puta de graça
Drink some milk, you damn thingToma leite, danada
Look at the tram as it got stuckOlha o bonde como que imbicou
Look at the cream of the crop that is here to stayOlha a nata que chegou pra ficar
We are doubling all this valueNós tá dobrando todo esse valor
And judging the favela where it deserves to beE julgando favela onde merece tá
You will understand the thug's way of thinkingVai entender a levada do maloqueiro
When you hear this playing, listen to itQuando ouvir essa tocando pra escutar
It's the youngest who arrives with both feet on the chestÉ os menor que chega com os dois pé no peito
Wherever you go, you want to differentiate yourselfOnde chega, quer se diferenciar
So speed up, put that engine on the plateEntão acelera, põe na chapa esse motor
Throw it on your chest, let the wind take itJoga lá no peito, deixa o vento levar
Audi, SP, respected wherever it goesAudi, SP, respeitado aonde for
Anywhere, we will know how to get thereEm qualquer lugar, a gente vai saber chegar
Let us live, goDeixa nóis viver, vai
And peace in this passing lifeE paz nessa vida passageira
Let us live, goDeixa nóis viver, vai
And peace in this passing lifeE paz nessa vida passageira
[MC Laranjinha][MC Laranjinha]
He called me in the early hours of the morning and said: Laranjinha, come fuck with meMe ligou na madruga, falou: Laranjinha, vem fuder comigo
I'm in the south zoneEu tô na zona sul
It will be done confidentially, without any riskVai ser no sigilo, sem correr perigo
I want you black, with blue hairEu te quero pretinho, do cabelo azul
Just a hard slap, a little affectionSó tapa forte, um pouco de carinho
Calm down, blackie, I'm going to give you a kissCalma, pretinha, eu vou te dar beijinho
She's excited, she's already pissed offTá excitada, já ficou bolada
With your friends playing for meCom suas amiga jogando pra mim
You can take a picture for TikTokPode tirar fotinha pro TikTok
You can show me my GlockPode amostrar de ladin a minha Glock
Just don't show the face of the person who eats youSó não mostra a cara de quem te come
All in love with those who runToda apaixonada por quem é do corre
You can post a photo on TikTokPode postar fotinha pro TikTok
You can show me my GlockPode amostrar de ladin a minha Glock
Just don't show the face of the person who eats youSó não mostra a cara de quem te come
All in love with those who runToda apaixonada por quem é do corre
[MC Tuto][MC Tuto]
Let us live, goDeixa nóis viver, vai
And peace in this passing lifeE paz nessa vida passageira
Let us live, goDeixa nóis viver, vai
And peace in this passing lifeE paz nessa vida passageira
[MC Cebezinho][MC Cebezinho]
Come on, come on, come onVem que vem, vem
Hi, you leave gossip to those who don't do the gradesOi, fofoca cê deixa pra quem não faz as nota
Don't run, my mustache, that's what mattersNo corre eu bigodo, isso que importa
Talker is sick, that's us againFalador passa mal que é nóis de novo
You'll put up with it, you'll see us in the endVai aturar, vai ver nóis no desenrolo
You know we're going to get movingTá ligado que nóis vai tacar marcha
And the hottie wants toE a gatona tá querendo pá
And she comes, wants to know my locationE ela vem, quer saber minha localiza
She's coming, she's on the straight to give it to meEla vem, tá na reta pra me dar
From powerful navonaDe navona potente
Make some noise in the hood, we come out of anonymityFaz barulho na quebrada, nóis sai do anonimato
Living my presentVivendo meu presente
From a recent past where I was already humiliatedDe um passado recente onde já fui humilhado
And GTA, we play, advanceE pique GTA, nóis joga, avanço
With the gang on the gang rollCom a quadrilha no rolê de gangue
On the asphalt, the blood red PorscheNo asfalto, a Porsche vermelho sangue
And I'm fineE eu tô bem
He spokeFalou
The little bastard is so madPra perreco puto tá moiado
We follow this sideNóis segue desse lado
Everything served as a learning experience for meTudo me serviu de aprendizado
Everything served as a learning experience for meTudo me serviu de aprendizado
[MC Tuto][MC Tuto]
Let us live, goDeixa nóis viver, vai
And peace in this passing lifeE paz nessa vida passageira
Let us live, goDeixa nóis viver, vai
And peace in this passing lifeE paz nessa vida passageira
It's The Box, it's The ToyÉ o The Box, é o Brinquedo
Little Cebe and Little OrangeCebezinho e Laranjinha
It's TutoÉ o Tuto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Brinquedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: