Traducción generada automáticamente

BEM MELHOR (part. Oruam)
MC Cabelinho
MUCH BETTER (feat. Oruam)
BEM MELHOR (part. Oruam)
(I didn't believe in love anymore)(Eu não acreditava mais no amor)
(And out of nowhere you arrived)(E do nada você chegou)
I didn't believe in love anymoreEu não acreditava mais no amor
And out of nowhere you arrivedE do nada você chegou
Like a soap opera sceneTipo cena de novela
Like Cabelinho and BellaTipo Cabelinho e Bella
Like Beauty and the BeastTipo a Bela e a Fera
Girl, I swear I will still find Cinderella's slipperGarota, eu te juro que eu ainda vou achar o sapatinho da Cinderela
We are the best couple I've seenNós é o casal melhor que eu vi
And how many verses I wrote thinking of you, thinking of meE quantos versos eu escrevi pensando em você, pesando em mim
The most beautiful they'll see aroundO mais lindo que vão ver por aí
I gave my girl a Dior bagDei pra minha preta uma bolsa da Dior
She even wears a ring with my initialsEla até usa um anel com as minhas iniciais
And having you in my life is much betterE ter você na minha vida é bem melhor
Our story based on real factsNossa história baseada em fatos reais
Inside the Audi, we both love each otherDentro do Audi, nós dois se ama
Inside the X6, we both love each otherDentro da X6, nós dois se ama
By my girl's side, I'm much betterDo lado da minha preta, eu tô bem melhor
Now I'm much betterAgora eu tô bem melhor
She owns my heartEla é dona do meu coração
Whoever messes with you, I'll killQuem mexer contigo, eu mato
Alandelon, stay tunedAlandelon, fica ligado
I know there are several emotional onesSei que tem vários emocionados
But if you get in my way, it's onMas se entrar no meu caminho, fica pegado
Go on, say I'm the man of your lifeVai, vai, diz que eu sou o homem da sua vida
She's the reason I write my rhymesEla é o motivo de eu escrever minhas rimas
Come here, take off your clothesVem cá, tira a roupa
Let's make peace locked in the roomVamos fazer as pazes trancado no quarto
Girl, I love you so muchPreta, eu te amo muito
Girl, thank you for everythingPreta, obrigado por tudo
And forgive the neuroses in my mind that disturb your peaceE perdoa as neuroses na mente que tira tua paz
I swear I'm trying to changeJuro pra tu que tô tentando mudar
I confess I've even cried out of angerConfesso que já até chorei de raiva
There's something that gets me annoyedTem algum bagulho que me deixa bolado
But I know you're mineMas sei que tu é minha
Inside the Audi, we both love each otherDentro do Audi, nós dois se ama
Inside the X6, we both love each otherDentro da X6, nós dois se ama
By my girl's side, I'm much betterDo lado da minha preta, eu tô bem melhor
Now I'm much betterAgora eu tô bem melhor
(She owns my heart)(Ela é dona do meu coração)
I never believed in love, and out of nowhere you arrivedNunca acreditei no amor, e do nada você chegou
And I didn't know that loving was so goodE eu não sabia que amar era tão bom assim
I never believed in love, and out of nowhere you arrivedNunca acreditei no amor, e do nada você chegou
And I didn't know that loving was so goodE eu não sabia que amar era tão bom assim
But it was just her passing byMas foi só ela passar
With that attitude in her eyesCom essa marra no olhar
Capturing my attentionChamando minha atenção
Princess, give me your handPrincesa, me dá sua mão
Inside the Audi, we both love each otherDentro do Audi, nós dois se ama
Inside the X6, we both love each otherDentro da X6, nós dois se ama
By my woman's side, I'm much betterDo lado da minha mulher, eu tô bem melhor
I'm much betterEu tô bem melhor
Inside the X6, we both love each otherDentro da X6, nós dois se ama
Inside the Audi, we both love each otherDentro do Audi, nós dois se ama
By my woman's side, I'm much betterDo lado da minha mulher, eu tô bem melhor
I'm much better, much betterEu tô bem melhor, tô bem melhor
I swore to myself that I wouldn't fall in loveEu jurei pra mim mesmo que eu não ia me apaixonar
I swore to myself that I wouldn't get attachedEu jurei pra mim mesmo que eu não ia me apegar
But it was just you arriving with that attitude in your eyesMas foi só você chegar com essa marra no olhar
The cure to my world, the light at the end of the tunnelA cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
I swore to myself that I wouldn't fall in loveEu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar
I swore to myself that I wouldn't get attachedEu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar
But it was just you arriving with that attitude in your eyesMas foi só você chegar com essa marra no olhar
The cure to my world, the light at the end of the tunnelA cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
I know one day I'll see you in white, walking up that altarSei que um dia eu vou te ver de branco, subindo naquele altar
Love, I love you so much and I know nothing will separate usAmor, te amo tanto e sei que nada vai nos separar
Because you are the cure to my worldPois você é a cura do meu mundo
The light at the end of the tunnelA luz no fim do túnel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Cabelinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: