Traducción generada automáticamente

BEM MELHOR (part. Oruam)
MC Cabelinho
VEEL BETER (ft. Oruam)
BEM MELHOR (part. Oruam)
(Ik geloofde niet meer in de liefde)(Eu não acreditava mais no amor)
(En ineens kwam jij)(E do nada você chegou)
Ik geloofde niet meer in de liefdeEu não acreditava mais no amor
En ineens kwam jijE do nada você chegou
Als een scène uit een soapTipo cena de novela
Als Cabelinho en BellaTipo Cabelinho e Bella
Als Belle en het BeestTipo a Bela e a Fera
Meisje, ik zweer je dat ik de glazen muiltjes van Assepoester nog ga vindenGarota, eu te juro que eu ainda vou achar o sapatinho da Cinderela
Wij zijn het mooiste stel dat ik heb gezienNós é o casal melhor que eu vi
En hoeveel verzen heb ik geschreven, denkend aan jou, denkend aan mijE quantos versos eu escrevi pensando em você, pesando em mim
Het mooiste dat je daarbuiten zult zienO mais lindo que vão ver por aí
Ik gaf mijn meid een tas van DiorDei pra minha preta uma bolsa da Dior
Ze draagt zelfs een ring met mijn initialenEla até usa um anel com as minhas iniciais
En jou in mijn leven is zoveel beterE ter você na minha vida é bem melhor
Ons verhaal is gebaseerd op echte feitenNossa história baseada em fatos reais
In de Audi, houden we van elkaarDentro do Audi, nós dois se ama
In de X6, houden we van elkaarDentro da X6, nós dois se ama
Naast mijn meid, voel ik me zoveel beterDo lado da minha preta, eu tô bem melhor
Nu voel ik me zoveel beterAgora eu tô bem melhor
Zij is de koningin van mijn hartEla é dona do meu coração
Wie jou aanraakt, die maak ik afQuem mexer contigo, eu mato
Alandelon, blijf scherpAlandelon, fica ligado
Ik weet dat er veel emotionele jongens zijnSei que tem vários emocionados
Maar als ze mijn pad kruisen, blijven ze vastzittenMas se entrar no meu caminho, fica pegado
Kom op, kom op, zeg dat ik de man van je leven benVai, vai, diz que eu sou o homem da sua vida
Zij is de reden dat ik mijn raps schrijfEla é o motivo de eu escrever minhas rimas
Kom hier, trek je kleren uitVem cá, tira a roupa
Laten we het goedmaken, opgesloten in de kamerVamos fazer as pazes trancado no quarto
Meid, ik hou zoveel van jePreta, eu te amo muito
Meid, bedankt voor allesPreta, obrigado por tudo
En vergeef de neuroses in mijn hoofd die je rust wegnemenE perdoa as neuroses na mente que tira tua paz
Ik zweer je dat ik probeer te veranderenJuro pra tu que tô tentando mudar
Ik geef toe dat ik zelfs al uit woede heb gehuildConfesso que já até chorei de raiva
Er is iets dat me dwarszitTem algum bagulho que me deixa bolado
Maar ik weet dat jij van mij bentMas sei que tu é minha
In de Audi, houden we van elkaarDentro do Audi, nós dois se ama
In de X6, houden we van elkaarDentro da X6, nós dois se ama
Naast mijn meid, voel ik me zoveel beterDo lado da minha preta, eu tô bem melhor
Nu voel ik me zoveel beterAgora eu tô bem melhor
(Zij is de koningin van mijn hart)(Ela é dona do meu coração)
Ik geloofde nooit in de liefde, en ineens kwam jijNunca acreditei no amor, e do nada você chegou
En ik wist niet dat houden van zo goed kon zijnE eu não sabia que amar era tão bom assim
Ik geloofde nooit in de liefde, en ineens kwam jijNunca acreditei no amor, e do nada você chegou
En ik wist niet dat houden van zo goed kon zijnE eu não sabia que amar era tão bom assim
Maar het was alleen maar dat ze voorbij liepMas foi só ela passar
Met die uitstraling in haar ogenCom essa marra no olhar
Die mijn aandacht trokChamando minha atenção
Prinses, geef me je handPrincesa, me dá sua mão
In de Audi, houden we van elkaarDentro do Audi, nós dois se ama
In de X6, houden we van elkaarDentro da X6, nós dois se ama
Naast mijn vrouw, voel ik me zoveel beterDo lado da minha mulher, eu tô bem melhor
Ik voel me zoveel beterEu tô bem melhor
In de X6, houden we van elkaarDentro da X6, nós dois se ama
In de Audi, houden we van elkaarDentro do Audi, nós dois se ama
Naast mijn vrouw, voel ik me zoveel beterDo lado da minha mulher, eu tô bem melhor
Ik voel me zoveel beter, zoveel beterEu tô bem melhor, tô bem melhor
Ik had mezelf gezworen dat ik niet verliefd zou wordenEu jurei pra mim mesmo que eu não ia me apaixonar
Ik had mezelf gezworen dat ik me niet zou hechtenEu jurei pra mim mesmo que eu não ia me apegar
Maar het was alleen maar dat jij kwam met die uitstraling in je ogenMas foi só você chegar com essa marra no olhar
De genezing van mijn wereld, het licht aan het einde van de tunnelA cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
Ik had mezelf gezworen dat ik niet verliefd zou wordenEu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar
Ik had mezelf gezworen dat ik me niet zou hechtenEu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar
Maar het was alleen maar dat jij kwam met die uitstraling in je ogenMas foi só você chegar com essa marra no olhar
De genezing van mijn wereld, het licht aan het einde van de tunnelA cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
Ik weet dat ik je ooit in het wit zal zien, omhooggaand naar dat altaarSei que um dia eu vou te ver de branco, subindo naquele altar
Liefde, ik hou zoveel van je en ik weet dat niets ons zal scheidenAmor, te amo tanto e sei que nada vai nos separar
Want jij bent de genezing van mijn wereldPois você é a cura do meu mundo
Het licht aan het einde van de tunnelA luz no fim do túnel




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Cabelinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: