Traducción generada automáticamente

PRETA RARA
MC Cabelinho
PRETA RARA
PRETA RARA
C'est la plus belle que j'ai jamais vueÉ a mais linda que eu já vi
La meilleure chose qui me soit arrivéeA melhor coisa que aconteceu
Ma belle noire, qui m'étonne quand elle parleMinha preta rara, que surpreende quando usa as palavras
Ma délicieuse aquarienne, coquine, je me sens si différentMinha aquariana gostosa, safada, me sinto tão diferente
Je ne vais pas mentir, tu es dans ma têteNão vou negar, tu tá na minha mente
Je jure que je ne me suis jamais senti comme çaJuro que eu nunca me senti assim
Je ne me vois plus seulNão me vejo mais sozinho
Je fais des choses que je n'ai jamais faitesTô fazendo coisas que eu nunca fiz
De Lisbonne, j'ai fait venir une bague SwarovskiDe Lisboa, eu mandei vim anel da Swarovski
Je suis prêt à te rendre heureuseTô pronto pra te fazer feliz
Maintenant je l'ai dans ma main, aussi belle que à la téléAgora eu tenho ela na minha mão, tão linda quanto na televisão
Et pour mes paroles, mon inspiration, le sommet de mon désirE pras minhas letras, minha inspiração, o ápice do meu tesão
Je t'apporte toujours des fleurs après le douzeSempre te trago flores depois do dia doze
Tout ne sera pas toujours parfaitNem sempre vai tá tudo bem
Tout ne sera pas toujours parfaitNem sempre vai tá tudo bem
Je le saisEu sei
Malheureusement, les disputes sont normalesInfelizmente, brigas são normais
Ça arrive à tous les couplesAcontece com todos os casais
Celui qui dit qu'il vit seulement en paix mentVai tá mentindo quem só vive a paz
C'est la preuve que nous sommes réels l'un pour l'autreIsso é a prova que somos reais um com outro
On a tant de choses à faireTemos tanta coisa pra fazer
Peut-être prendre des vacances le mois prochain ?Quem sabe tirar férias no próximo mês?
Fixons enfin notre mariageMarcar de vez o nosso casamento
C'est plus que le moment, non ? Pour l'amour de DieuTá mais que na hora, né? Pelo amor de Deus
Je suis le seul à avoir une belle noireSó eu tenho uma preta rara
Qui m'aime tel que je suisQue me ama do jeito que eu sou
Elle est tout ce dont j'avais besoinEla é tudo que eu precisava
Et c'est pour ça que tout a changéE foi por isso que tudo mudou
Et ce n'est pas pour rien que tu as gagné mon cœurE não é à toa que você ganhou meu coração
Moi, tout névrosé, névroséLogo eu, todo neuróticão, neuróticão
Et ce n'est pas pour rien que tu as gagné mon cœurE não é à toa que você ganhou meu coração
Moi, tout névrosé, névroséLogo eu, todo neuróticão, neuróticão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Cabelinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: