Traducción generada automáticamente

Cadê o Isqueiro?
Mr. Catra
Where's the Lighter?
Cadê o Isqueiro?
Oh oh oh, oh oh where's the lighter?Oh oh oh ,oh oh cadê o isqueiro?
It's time to form the stoner gang! (2x)Demorô forma o bonde dos maconheiro! (2x)
I went crazy,Que doidera me deu a louca ,
I'm going to speak out against the prejudiceVou abrir a boca e falar do preconceito
Of this messed up society.Dessa sociedade escrota.
I think about everything I do and I'm proud of it,Penso em tudo o que faço e do que faço me orgulho,
I confess to you, I really like to smoke weed.Confesso pra vocês eu gosto muito de fuma bagulho.
If you don't like it, that's fine, it's your rightSe tu nao gosta tudo bem,é direito seu
But don't come discriminate my right to smokeAgora não vem discriminar o direito de fumar que é meu
I smoke, I smoke, I affirm to youFumo,fumo mesmo afirmo pra você
It has existed for millennia, never causing harmExiste há milianos nunca sem ninguém morrer
How can it be bad?Como pode fazer mal?
It makes me happyMe deixa feliz
If I tried it, it's because I always wanted toSe eu experimentei foi porque eu sempre quis
If I'm like this, it doesn't depend on that,Se sou assim não depende disso,
If I'm like this, I'm at peace with myselfSe eu sou assim eu to de bem comigo
But if you're not, don't try itMas se tu não tá, não experimenta
You won't solve your problems with the plantNão é com a planta que voce vai solucionar
It's better to improve your moodOs seus problemas é melhorar o seu astral
Think about it, friend, get real.Pense nisso amigo caia na real.
Oh oh oh, oh oh where's the lighter? It's time to form the stoner gang! (2x)Oh oh oh ,oh oh cadê o isqueiro? demoro forma o bonde dos maconheiro (2x)
Get real, don't be a foolCaia na real, não seje boçal
Don't think marijuana is something supernaturalNão pense que maconha é algo sobrenatural
Getting high, a method of rebellion, right?Ficar doidão, método de rebeldia né não
Evolution is having your feet on the ground in your daily lifeEvolução é ter no dia-a-dia o pé no chão
And don't be a wimp!E não seje pamonha!
Don't be brainwashed like a weed-loving playboyNão seja alienado tipo playboy da maconha
Those idiots who live for the plantAqueles otários que vivem pela planta
That kind of idiot doesn't fit in with usEsse tipo de otário não pia na nossa banca
Addiction is a mistake, buddy!O vício é erro, parceiro!
Nothing is good when taken to the extremeNada é bom quando levado ao exagero
Good things are like temples, churchesÉ coisas boas assim como templos, igrejas
Or legalized things like cigarettes or beerOu coisas legalizadas como o cigarro ou a cerveja
I like things more naturalEu gosto de coisa mais natural
I smoke weed but it's normalEu fumo maconha mas é normal
Why deprive myself of having a good time all dayPorque me privar de dar um dois o dia inteiro
Bob smoked but took it in the right wayBob fumava mas tragava no tiro certeiro
Society, my friend...A sociedade meu cumpadre...
Don't take it the wrong way, don't take it the wrong wayNão me leve a mal,não me leve a mal
Get real... everyone everyone everyoneCaia na real..geral geral geral
Oh oh oh, oh oh where's the lighter?Oh oh oh ,oh oh cadê o isqueiro?
It's time to form the stoner gang! (2x)Demorô forma o bonde dos maconheiro (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Catra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: