Traducción generada automáticamente

Verdadeira Namorada
MC Daleste
True Girlfriend
Verdadeira Namorada
Life is not as goodA vida não é tão boa
As I wantedComo eu queria
Without you to hug me on a cold nightSem você pra me abraçar em uma noite fria
Every time I close my eyesToda vez que fecho os olhos
I think of being by your sidePenso em estar do seu lado
Feeling your skin, seeing your inexplicable gazeSentindo sua pele, vendo o seu olhar inexplicável
But unfortunately the night comes, I'm hereMas infelizmente a noite chega estou aqui
Alone in my room, without you near meSozinho no meu quarto, sem você perto de mim
If I hurt you in the past, please forgive meSe te magoei no passado, por favor me perdoa
I didn't value, I messed up, hurt you for nothingEu não dei valor, vacilei, te machuquei à toa
Today I feel, now I know, all the mistakes I madeHoje sinto, agora sei, tudo o que eu fiz de errado
I almost lost you, but let's forget the pastQuase te perdi, mas vamos esquecer o passado
I'm speaking what I feel, you may not believeEstou falando o que eu sinto, você pode não acreditar
With you I changed, with you I learned to loveCom você eu mudei, com você aprendi a amar
Several obstacles trying to stop usVárias pedras no caminho tentando nos parar
But God is good, gave me strength to continueMas Deus é bom, me deu forças pra continuar
Being by your side day after dayEstar do seu lado dia após dia
I stop, think and wonder if I deserved itParo, penso e me pergunto será que eu merecia?
I have done wrong, aware, I know what I didJá pratiquei o mal, consciente, sei o que fiz
I felt pleasure in seeing suffering, looking and being able to laughSentia prazer em ver o sofrimento, olhar e ser capaz de rir
So I wonder why I'm with youPor isso me pergunto por que estou com você
I hurt several peopleVárias pessoas machuquei
Is it my turn to suffer?Será que é a minha vez de sofrer?
In this life I made mistakesNessa vida eu errei
I don't regret anythingNão me arrependo de nada
Because here you do and here you payPorque aqui se faz e aqui que você paga
Today I'm not a prostitute, a little bitch, because I'm faithfulHoje não sou prostituto, moleque piranha, porque sou fiel
I have my girlfriend, I wear a ring instead of a ringTenho minha namorada uso aliança ao invés de anel
I have nothing to complain about the way you treat meNão tenho do que reclamar do jeito que você me trata
In good and bad times, the true girlfriend!Nos momentos bons e ruins, a verdadeira namorada!
I'm venting everything I want to sayEstou desabafando tudo o que tenho vontade de dizer
Look into my eyes, Erica, I love youOlha dentro dos meus olhos, Érica, amo você
And may our story continue for many timesE que a nossa historia continue por muitos tempos
Inevitable fights that lead to our bad momentsBrigas inevitáveis que levam aos nossos maus momentos
But as you learn, you have to fall to get upMas assim que aprende, tem que cair pra levantar
Alone is harder, I have you to accompany meSozinho é mais difícil, tenho você pra me acompanhar
What I feel for you I have never felt for anyoneO que sinto por você jamais senti por ninguém
This time I got involved, my heart is your hostageDessa vez me envolvi, meu coração é seu refém
But I can't delude myself, everything has its timeMas não posso me iludir, tudo tem sua hora
Whatever God wants, look well who you dateSeja o que Deus quiser, olha bem com quem você namora
But in my case I don't need to worrySó que no meu caso não preciso me preocupar
I trust and confirm, I know who I chose to loveConfio e confirmo, sei quem escolhi pra amar
Life is not as goodA vida não é tão boa
As I wantedComo eu queria
Without you to hug me on a cold nightSem você pra me abraçar em uma noite fria
Every time I close my eyesToda vez que fecho os olhos
I think of being by your sidePenso em estar do seu lado
Feeling your skin, seeing your inexplicable gazeSentindo sua pele, vendo o seu olhar inexplicável
But unfortunately the night comes, I'm hereMas infelizmente a noite chega estou aqui
Alone in my room, without you near meSozinho no meu quarto, sem você perto de mim
If I hurt you in the past, please forgive meSe te magoei no passado, por favor me perdoa
I didn't value, I messed up, hurt you for nothingEu não dei valor, vacilei, te machuquei à toa
Today I feel, now I know, all the mistakes I madeHoje sinto, agora sei, tudo o que eu fiz de errado
I almost lost you, but let's forget the pastQuase te perdi, mas vamos esquecer o passado
Life is not as good as I wantedA vida não é tão boa como eu queria
Without you to hug me on a cold nightSem você pra me abraçar em uma noite fria
Every time I close my eyesToda vez que fecho os olhos
I think of telling you how beautiful you arePenso em te dizer o quanto você é linda
Erica, I love you!Érica, eu amo você!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Daleste y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: