Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 245.212

Dia de Visita

MC Daleste

Letra

Significado

Visiting Day

Dia de Visita

It dawnedAmanheceu
It's visiting day and I'm happyÉ dia de visita e eu estou feliz
And from now on, I thank GodE desde já, agradeço a Deus
For having my family close to me todayPor ter minha família hoje perto de mim
It dawnedAmanheceu
It's visiting day and I'm happyÉ dia de visita e eu estou feliz
And from now on, I thank GodE desde já, agradeço a Deus
For having my family close to mePor ter minha família hoje perto de mim

I want to see my daughter, oh how I miss herQuero ver minha filha, ai que saudade
My beautiful little doll at two years oldMinha bonequinha linda com dois anos de idade
I'm anxious, can't waitTô ansioso, não vejo a hora
But I've gotten used to it, time doesn't pass hereMas já me acostumei, aqui o tempo não passa
I feel a shiver, a light smell of rosesSinto um arrepio, leve cheiro de rosas
My God, is everything okay at home?Meu Deus, será que tá tudo bem lá em casa?
The pain in my chest is constant, my heart tightensA dor no peito é constante, o coração aperta
A tear falls, my hand even gets coldUma lágrima rola, minha mão até gela

Forget it, it's visiting dayDeixa pra lá que é dia de visita
I don't want to know about life's problemsNão quero saber dos problemas da vida
Every minute feels like an hourCada minuto parece uma hora
And every hour feels like a dayE cada hora parece um dia
The locks opened, the visit arrivedAbriram as trancas, a visita chegou
But I haven't seen my love yetMas ainda não vi o meu amor
I'm anxious, can't waitTô ansioso, não vejo a hora
But I've gotten used to it, time doesn't pass hereMas já me acostumei, aqui o tempo não passa
From afar I hear the cell phone ringingDe longe escuto o celular tocando
The ZL partner answered speakingO parceiro da ZL atendeu falando

What's up Daleste?E aê Daleste?
What's up?E aê?
The deal is, bro, I called to tell youA fita é o seguinte, mano, liguei pra falar pra você
That there was an accident here on the east radial, you know?Que aconteceu um acidente aqui na radial leste, tá ligado?
So, man, what do I have to do with that, brother?Então, chapa, que que eu tenho a ver com isso, irmão?
I already have enough sad stories, you know?De história triste já basta a minha, entendeu?
Damn man, so, let me tell you, brotherCaralho mano, então, deixa eu falar, irmão
In this accident, a car and two buses were involved, you know?Nesse acidente, tava envolvido um carro e dois ônibus, tá ligado?
AhmAhm
Bro, unfortunately, four people died in this accidentChapa, infelizmente, quatro pessoas morreram nesse acidente
Speak quickly, brother, people are coming, speak upFala rápido irmão, que tem gente vindo aí, fala aí
So, man, unfortunately, your daughter and your wife are among the victimsEntão, mano, sua filha e sua mulher infelizmente estão entre as vítimas
Lie, man!Mentira, mano!
I'm not going to joke about serious things, faithfulNão vou brincar com coisa séria, fiel
So bro, my condolences, you know?Então chapa, meus pêsames aí, tá ligado?
If you want to talk, man, call this numberSe você quiser trocar ideia, mano, liga nesse número

Oh my God, why is life like this?Ai meu Deus, por que a vida é assim?
I don't know what I did wrong for the Lord to take them from meNão sei o que fiz de errado pro Senhor levar elas de mim
I need to see my daughter, oh how I miss her!Preciso ver minha filha, ai que saudade!
My beautiful little doll at two years oldMinha bonequinha linda com dois anos de idade
My wife, I love you eternallyMinha mulher, te amo eternamente
You said our story would last foreverVocê disse que nossa história iria durar para sempre
It's my fault what happenedÉ minha culpa o que aconteceu
It may delay, but it never fails, it's God's justiceTarda mais não falha, é justiça de Deus
Three years ago I got an EcoSportHá 3 anos atrás peguei um EcoSport
Two fatal victims, a robbery followed by deathDuas vitimas fatais, um roubo seguido de morte
Night fell, the lights went out and I can't sleepAnoiteceu, apagaram-se as luzes e eu não consigo dormir
And from now on I ask GodE desde já eu peço pra Deus
Please take my life from mePor favor tire minha vida de mim

This story is not mine, but it's realEssa história não é minha, mas só que ela é real
Victória and Angela, rest in peaceVitória e Angela, descansem em paz

Escrita por: Mc Pet Daleste. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Aline. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Daleste y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección