Traducción generada automáticamente

Set Podpah (part. MC Marks, MC Ryan SP, MC Don Juan, MC Igão, Gaab, MC Menor da VG e MC G15)
MC Davi
Set Podpah (feat. MC Marks, MC Ryan SP, MC Don Juan, MC Igão, Gaab, MC Menor da VG and MC G15)
Set Podpah (part. MC Marks, MC Ryan SP, MC Don Juan, MC Igão, Gaab, MC Menor da VG e MC G15)
I was spinning at the jotaEu tava de pião no jota
Big break, all dressed upMó breck, todo de Lalá
Out of nowhere, the phone ringsDo nada, o telefone toca
Studio for me to hang outEstúdio pra mim encostar
I'm going, but to make historyEu vou, mas pra fazer história
Don't pretend there's a woman thereNão inventa ter mulher por lá
You know victory is toughCê sabe que a vitória é foda
Drawing the gun, always ready to shootSacando a pistola, e tá sempre pronta pra atirar
This is a delay, are you crazy, Ryan?Isso é atraso, tá louco, Ryan?
You know, I'm married, this will screamCê sabe, eu sou casado, isso vai berrar
These your flights, leave them for tomorrowEssas suas revoadas, deixa pra amanhã
If you want to fuck, it's better to postTá querendo foder, é melhor, então, postar
Go ahead, have a party and postVai lá, faz uma festa e posta
And to make it worse, go to Podpah and open your mouthE pra piorar, vai no Podpah e abre a boca
And say that Davizera was thereE fala que o Davizera tava lá
Go ahead, have a party and postVai lá, faz uma festa e posta
And to make it worse, go to Podpah and open your mouthE pra piorar, vai no Podpah e abre a boca
And say that Davizera was thereE fala que o Davizera tava lá
Go ahead, have a party and postVai lá, faz uma festa e posta
And to make it worse, go to the podcast and open your mouthE pra piorar, vai no podcast e abre a boca
And say that Davizera was thereE fala que o Davizera tava lá
I talked to the nightÉ que eu falei com a madrugada
My woman is jealous and paranoidA minha mulher é ciumenta e bitolada
She calls, hunts me, wants to see me at homeLiga, me caça, quer me ver dentro de casa
The street calls, we make money and then spend it (ah)A rua chama, nós faz grana e depois gasta (ah)
Being an MC's life is not boringAté que a vida de MC não é sem graça
Luxury car, designer clothesCarro de luxo, roupa de marca
But you know, today nothing is missingMas pode pá, hoje não tá faltando nada
What a good life, at night, partyingEita vida boa, de noite, de farra
If it's to drink, we drink without moderationSe for pra beber, nós bebe sem moderação
I bump into the girls, spinning wildly, spinningTrombo com as bebê, no giro louco, no pião
Come, but come calmly, see if you calm your heartVem, mas vem tranquila, vê se acalma o coração
My faithful one is crazy, paranoid and cluelessMinha fiel é doida, bitolada e sem noção
If it's to drink, we drink without moderationSe for pra beber, nós bebe sem moderação
I bump into the girls, spinning wildly, spinningTrombo com as bebê, no giro louco, no pião
Come, but come calmly, see if you calm your heartVem, mas vem tranquila, vê se acalma o coração
My faithful one is crazy, paranoid and cluelessMinha fiel é doida, bitolada e sem noção
Once again with a broken heartMais uma vez com o coração partido
And I don't deny a connection with the models from my neighborhood's jobE eu não nego vínculo com as modelos do job do meu bairro
And at this party there are some friends who are lostE nessa festa tem alguns amigos que tá no perdido
Good thugs and they are marriedMaloqueiro do bom e são casados
(Pereira, I'm not going to hang out)(Pereira, eu não vou encostar)
(I'm already seeing the videos he's posting)(Já tô vendo os vídeos que ele tá postando aí)
(I told Vitória I was going to the studio)(Eu falei pra Vitória que ia pro estúdio)
(And he's full of women there, man)(E ele tá cheio de mulher lá, mano)
(You're going to drag Davi, fag)(Cê vai arrastar o Davi, viado)
(He's married, are you crazy?)(Ele é casado, tá louco?)
(You're crazy, fag)(Cê é louco, viado)
(You posted, man)(Cê postou, mano)
Nothing will happenNão vai dar nada
My partner signals and the flight beginsApita meu sócio que começa a revoada
The ones who can handle the dickAs que guenta no cacete
Are the cretins from KiaraÉ as cretinas da Kiara
The destination is the Caribbean and you know we're going there to get highO destino é o Caribe e cê sabe que nós vai tá pra lá pra chapar
And it's wet, I'm at Escândalo, the office of the marriedE tá moiado, eu tô no Escândalo, escritório dos casados
Honey or Tadala, didn't even see me, I'm pumpedMelzinho ou Tadala, nem me viu, tô embalado
The owner wants to close and they don't want to leave my sideO dono quer fechar e elas não quer sair do lado
I'll take them to the studio because they inspire meVou levar pro estúdio que elas me deixam inspirado
Mythical, they're loving the chubby guys bololôMítico, elas tão amando os gordinhos bololô
Go, throw it to the side, then sit, loveVai, joga pro lado, então senta, amor
It's in the flight and they drink liquorTá na revoada e elas toma licor
Oh, Mythical, they're loving the chubby guys bololôÔ, Mítico, elas tão amando os gordinhos bololô
Throw it to the side, then sit, loveJoga pro lado, então senta, amor
It's in the flight and they drink liquor, what a messTá na revoada e elas toma licor, que caô
You can't be married and live a single lifeNão dá pra ser casado e viver vida de solteiro
They called me to the party, said it would only be the buddiesMe convocaram pra festa, disse que ia tá só os parceiros
Fat guy from hell, turned the gathering into a brothel and is a troublemakerGordinho do carai, fez da resenha um puteiro e é salseiro
I looked at my phone, message, panic sets inOlhei meu celular, mensagem, bate um desespero
Did anyone see me here? No, noAlguém me viu aqui? Não, não
I didn't see anyone eitherEu também não vi ninguém
If my wife finds out, she'll invade this shitSe minha mulher descobre, ela invade essa porra
And hold everyone hostageE faz todo mundo de refém
Did anyone see me here? No, noAlguém me viu aqui? Não, não
I didn't see anyone eitherEu também não vi ninguém
If my wife finds out, she'll invade this shitSe minha mulher descobre, ela invade essa porra
There will even be a division of assetsVai ter até divisão de bens
I'm living my phase calmlyTô vivendo minha fase tranquilo
I also don't blame my friends, I came because I wanted toTambém não culpo os amigos, eu vim porque eu quis
Who's single, celebrate, my time is upQuem tá solteiro, comemora, já deu minha hora
Hugs to those who stay, I'm out, bye, damnAbraço pra quem fica, eu tô saindo fora, tchau, carai
Yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah
Flight, there's a married one, it's wetRevoada, tem casada, tá moiado
There are only job modelsTem modelo só do job
I make the pix, she wags her tailFaço o pix, ela joga o rabo
Never spills the drink, wearing pink pantiesNunca derrama o drink, tá de calcinha pink
Has OnlyFans, went private and already sent me the linkTem OnlyFans, foi no privado e já me mandou o link
Just be careful because women fog up more than fogSó ter cuidado que mulher embaça mais que neblina
I stopped the ship with the girls, parked on the cornerParei a nave com as bebê, estacionei na esquina
I forgot a small detail, Zé Povin doesn't blinkEsqueci um pequeno detalhe, Zé Povin não pisca
Took a photo in the stories, already spread the newsTirou uma foto nos stories, já espalhou a notícia
A poorly spread gossip, now the bomb is armedUma fofoca mal espalhada, agora a bomba tá armada
We turn into a flight what was a sessionNós transforma em revoada o que era sessão
The phone rang out of nowhere, I realized it was the sister-in-lawO celular tocou do nada, já saquei que era a cunhada
When Davi answered, the expression changedQuando o Davi atendeu, mudou a expressão
She cursing, I heard from afarEla xingando, ouvi de longe
Go home, is this a studio or a flight?Vai pra casa, isso é estúdio ou revoada?
You know you're with the chubby guyPode pá que cê tá com o gordinho
And you're also with the Mythical from PodpahE também tá com o Mítico do Podpah
I told him not to dragFalei pra ele não arrastar
But you know it will end like thisMas pode pá que dá isso no fim
They raise, feline, scratch me, throw it to meElas empina, felina, me arranha joga pra mim
I know the cretins get excited in the chubby guy's gripSei que as cretina se assanha na pegada do gordinho
Found it delicious, called again (again), wants to be a contact (contact)Achou gostoso, ligou de novo (de novo), quer ser contatinho (contatinho)
Naked photo, timed, five-fiveFoto pelada, cronometrada, cinco-cinco
Man, seriously, don't call meMano, é sério, não me chama
Otherwise, my girl will expose youSenão minha mina te explana
She's like an undercover copEla é tipo polícia à paisana
If you're going to talk about AnaSe for falar da Ana
Vanessa or GiovannaDa Vanessa ou da Giovanna
Use the marijuana code, yeahUsa o código marijuana, iê
Beautiful, crazy, asking for a shot in the mouth, ahLinda, louca, pedindo shot na boca, ah
Stop, stop, you don't comparePara, para, cê não se compara
When you're crazy, you get more naughtyQuando tá maluca, fica mais safada
Free, loose, call another to help youLivre, solta, chama outra pra te ajudar
Podpah's gathering, never seen, never heard ofResenha do Podpah, nunca vi, nunca ouvi falar
But I'll warn youMas já vou avisar
No one goes to the podcast and opens their mouthNinguém vai no podcast e abre a boca
To say that I was therePra falar que eu tava lá
Podpah's gathering, never seen, never heard of (oh, yeah)Resenha do Podpah, nunca vi, nunca ouvi falar (oh, yeah)
But I'll warn youMas já vou avisar
No one goes to the podcast and opens their mouthNinguém vai no podcast e abre a boca
To say that I was therePra falar que eu tava lá
I was also thereÉ que eu também tava por lá
But I didn't know what was thereMas não sabia o que tinha por lá
They said it was a conversation on the number one podcastFalaram que era uma conversa no podcast number one
Podpah, PodpahPodpah, Podpah
I didn't know there was RoyalNão sabia que tinha Royal
I didn't know about the VIP guestsNão sabia das presenças VIP
To me, everything was normalPra mim, tava era tudo normal
That's why I accepted the invitationPor isso que eu aceitei o convite
Davizera said it's wetDavizera falou que moiou
Don Juan just became a fatherDon Juan, acabou de ser pai
Since everyone is screwedJá que tá todo mundo ferrado
I'll stay at the party, bye bye to those who leaveVou ficar na festa, tchau, tchau pra quem vai
Ryan posted on the storiesRyan postou lá nos stories
Several people recognizedVárias pessoas reconheceu
My girl sent me a messageMinha mina mandou uma mensagem pra mim
And now it's fuckedE agora fodeu
It wasn't me, it wasn't meNão era eu, não era eu
Someone was in the car loadedAlguém tava com o carro lotado
Coincidentally, just like minePor coincidência, igualzinho ao meu
It wasn't me, it wasn't meNão era eu, não era eu
These guys are all shadyEsses caras são tudo safado
They found a look-alike, I swear, it wasn't meArrumaram um sósia, juro, não era eu
I love the Mythical's attitudeEu se amarro na postura do Mítico
Knows how to live in the flight and is happySabe viver na revoada e é feliz
I'm a Libra and I can't be aloneSou libriano e não consigo ser sozinho
I have Ingrid, who is my guidelineEu tenho a Ingrid, que é minha diretriz
Beautiful work, it's flowing, you knowTrabalho lindo, pode pá que tá fluindo
Today's flight is at Mythical's houseRevoada hoje é na casa do Mítico
You know, Igão is always smilingSabe, o Igão só vive sorrindo
The kid from Osasco got richO moleque de Osasco ficou rico
Off to the flight, only has hot chicksPartiu revoada, só tem mina gata
You can't enter here with your cell phoneAqui não pode entrar com o celular
Gathering with the tough ones, the siliconed onesResenha com as brabas, as siliconadas
Who smoke, who drink and get paid to giveQue fuma, que bebe e recebe pra dar
And Davi is the Pelé of our companyE o Davi é o Pelé da nossa empresa
When it comes to set, he throws the penSe o assunto é set, ele taca a caneta
And the chatty mice on the other sideE os camundongos falastrão do outro lado
Either give up now, or fall off the chairOu desiste agora, ou então cai da cadeira
Go ahead, have a party and postVai lá, faz uma festa e posta
And to make it worse, go to Podpah and open your mouthE pra piorar, vai no Podpah e abre a boca
And say that Davizera was thereE fala que o Davizera tava lá
Go ahead, have a party and postVai lá, faz uma festa e posta
And to make it worse, go to Podpah and open your mouthE pra piorar, vai no Podpah e abre a boca
And say that Davizera was thereE fala que o Davizera tava lá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Davi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: