Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.820

Adiós

MC Davo

LetraSignificado

Adieu

Adiós

J'écoute clairement ce que mon cœur me ditEscucho claro lo que el corazón me dice
Je me demande si je t'ai aimé et oui, je l'ai faitMe pregunto que si te ame y así lo hice
Après ça, je lui ai dit : Je ne veux plus jamais souffrirDespués de esto le dije: No quiero sufrir jamás

Moi je t'aime, toi tu m'aimesYo a ti te quiero, tu a mí me quieres
Mais tu ne te rends pas compte que tu me fais malPero no te das cuenta que me hieres
Dis-moi ce que tu préfères, qui je suis, qui tu esDi que prefieres, soy quien, quien eres
C'est pour ça que je t'ai choisie parmi tant de femmesPor eso te escoji entre tantas mujeres
Je ne peux plus supporter çaNo puedo ya con esto
Tu dois savoir que je ne te déteste pasTienes que saber que yo no te detesto
Mais on se fait du mal l'un à l'autre, on n'est pas heureux, désolé, j'ai été honnêtePero nos hacemos daño uno al otro no somos felices lo siento fui honesto
Je veux juste ton bonheurSolo quiero tu felicidad
Ton cœur pour moi, c'est la moitiéTu corazón para mí es la mitad
On ne pense plus la même chose mais on a été grands en passant du temps en intimitéYa no pensamos lo mismo pero fuimos grandes pasándolo en la intimidad
On a passé des jours grisPasamos unos días grises
Tu ne penses plus à ce que tu disYa no piensas lo que dices
Combien de temps devrons-nous passer pour oublier l'amour et effacer les cicatricesCuanto tiempo tendremos que pasar para olvidar amor y borrar cicatrices
J'ai peur, un amour grandioseVoy temeroso, un amor grandioso
Un amour oublié, un cœur briséUn amor que se olvidó un corazón destrozo
On n'a jamais pu s'entendre, tu sais que je suis un malade jalouxNunca pudimos llevarnos se pasan lo sabe que soy un enfermo celoso
Une femme comme toi, il n'y en a qu'uneMujer como tu solo una
Il n'y a plus d'opportunitésOportunidades ya no hay ninguna
Je vais dormir, tu seras dans mes rêves, après ça, je ferai l'amour avec toi sur la LuneVoy a dormir estarás en mi sueños después de eso te haré el amor en la Luna
Je veux savoir ce qui va se passerQuiero saber que va a pasar
Je ne peux pas laisser Cupidon au hasardNo puedo dejar a cupido al azar
Je veux te prendre dans mes brasTe quiero abrazar
Tu devrais savoir que je ne veux pas laisser passer ton amourDeberías saber que tu amor yo no lo quiero dejar pasar
Plus d'un an déjàYa más de un año
Et tu me fais encore malY aún me haces daño
Mais pour toi, je me mensPero por ti me engaño
Dis-moi ce qui va se passer, parce que je suis triste et je te manqueDime que va a pasar por que estoy triste y te extraño

Adieu, je dois te dire adieu, personne n'aura un amour vraiAdiós, debo decirte adiós, nadie tendrá un amor de verdad
C'est la réalité, aujourd'hui je rêverai de toiEsta es la realidad, hoy soñare contigo
Adieu, je dois te dire adieu, personne n'aura un amour vraiAdiós, debo decirte adiós, nadie tendrá un amor de verdad
C'est la réalité, tu m'as fait sentir vivantEsta es la realidad, me hiciste sentir vivo

Souviens-toi du premier baiser qu'on a échangéAcuérdate del primer beso que nos dimos
Souviens-toi de tout ce qu'on a vu de beauAcuérdate de todo lo hermoso que vimos
Souviens-toi de tout ce qu'on a discutéAcuérdate de todo lo que discutimos
Mais le plus étrange, amour, c'est comment on s'est rencontrésPero lo más extraño amor como nos conocimos

Je me souviensYo me acuerdo
De tout ce que tu aimes et ce que tu n'aimes pasDe todo lo que te encanta y lo que no te gusta
Te perdre me frustre mais au moins je réalise que je t'ai perdue de façon justePerderte me frustra pero al menos me doy cuenta que te perdí de forma justa
Souviens-toi comme je t'ai aiméeRecuerda como te quise
Aussi ce baiser avec lequel je t'ai ensorceléeTambién aquel beso con el que yo te hechize
Ma bouche dit je t'aime mais parfois je sens que le cœur ne te le dit pasMi boca dice te quiero pero a veces siento que el corazón no te lo dice
Je tombe du cinquième étageCaigo del piso quinto
Je te demande pardon, hier j'étais quelqu'un de différentTe pido perdón ayer fui alguien distinto
Je me sens seul mais je le mérite, j'ai le cerveau en mode labyrintheMe siento solo pero lo merezco tengo el cerebro echo como un laberinto
Je ne regrette rien de toiDe ti no me arrepiento
Mais comment effacer tout ce que je ressensPero como borro todo lo que yo siento
Comment vais-je m'habituer à d'autres baisers et à une autre bouche qui pourrait voler mon souffleComo voy a acostumbrarme de otros besos y otra boca que pueda robar mi aliento
Cette fois-ci, ça concerne la fin de notre relationEn esta ocasión va en relación ala despedida de nuestra relación
Je dois te laisser continuer mais ça ne veut pas dire que je vais cesser de ressentir de la passionDebo dejarte que siga pero no por eso dejare de sentir pasión
La relation a eu une fin inachevéeLa relación tuvo una despedida trunca
P.S. : Ne me cherche plus, je t'aime jusqu'à jamaisPosdata: No me busques más te amo hasta nunca

Adieu, je dois te dire adieu, personne n'aura un amour vraiAdiós, debo decirte adiós, nadie tendrá un amor de verdad
C'est la réalité, aujourd'hui je rêverai de toiEsta es la realidad, hoy soñare contigo
Adieu, je dois te dire adieu, personne n'aura un amour vraiAdiós, debo decirte adiós, nadie tendrá un amor de verdad
C'est la réalité, tu m'as fait sentir vivantEsta es la realidad, me hiciste sentir vivo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Davo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección