Traducción generada automáticamente

El Ciego Y La Sorda (part. Sabino)
MC Davo
The Blind and the Deaf (feat. Sabino)
El Ciego Y La Sorda (part. Sabino)
Eyes that don't see, heart that doesn't feelOjos que no ven, corazón que no siente
If you mess up, just don't tell meSi te portas mal, nada más no me cuentes
Come on, to me you're always the innocent oneChale, pa' mí siempre eres la inocente
Just because you leave out the truth doesn't mean you're lyingQue omitas la verdad no significa que mientes
Eyes that don't see, heart that doesn't feelOjos que no ven, corazón que no siente
If you mess up, just don't tell meSi te portas mal, nada más no me cuentes
To me you're always the innocent onePa' mí siempre eres la inocente
Just because you leave out the truth doesn't mean you're lyingQue omitas la verdad no significa que mientes
There's no worse blind person than the one who doesn't want to see (yeah)No hay peor ciego que el que no quiere ver (yeah)
I don't know how many proofs or gossip you need to haveNo sé cuántas pruebas o chismes necesitas tener
That they saw you with that guy, that you went to eat with another (uh)Que la vieron con aquel, que fue con el otro a comer (uh)
I already explained it to my buddy, but he doesn't want to get it (wuh)Ya se lo expliqué a mi compa, pero él no quiere entender (wuh)
Fuck it, it’s no big deal if this doesn't workChingue su ma, no hay pedo que esto no funcione
I know that girl is a bitch, don't give me false hopesSé que la vieja es cabrona, no me des ilusiones
I'm playing dumb, not even asking for explanationsMe estoy haciendo Wey, ni le pido explicaciones
About why you get so many damn notificationsDe por qué le llegan tantas pinches notificaciones
It must be your little sister, it must be your momHa de ser su hermanita, ha de ser su mamá
Maybe your gay friend who just needs something, that's allTal vez su amigo gay que ocupa algo na' más
It must be your boss or your gym trainerHa de ser su jefe o su entrenador del gym
No matter how much I find out, I won't be the one to end it (ha)Por más que le encuentre, no seré yo el que pondrá fin (ja)
Hey, bro, did you see?Ey, carnal, ¿ya viste?
Shh, don't tell meShh, que no me cuentes
But if she just went out with the juicy gossipPero si acaba de salir con el chisme potente
Nah, she's innocentNah, ella es inocente
It's not me, dude, it's the peopleNo soy yo, Wey, es la gente
We lost a soldier, you used to be differentPerdimos un soldado, antes eras diferente
I was told, I'm being told, and I'll keep being toldSe me dijo, se me dice y se me seguirá diciendo
That I have no fucking clue where I'm getting intoQue no tengo ni perra idea de dónde estoy metiéndome
But I do know, and even I don't understand itPero sí sé, y aunque ni yo lo entiendo
I play real dumb to keep wanting youMe hago bien pendejo pa' seguir queriéndote
That they saw you with that guy, that another message came inQue te vieron con aquel, que te llegó otro mensaje
That if I take you somewhere you don't want me to get outQue si te llevo a algún lugar no quieres que me baje
And forget your suspicious and shady attitudesY deja tú tus actitudes sospechosas y placosas
And that way of always telling me things halfwayY esa forma de decirme siempre a la mitad las cosas
Your phone pointing the screen downSu celular apuntando la pantalla para abajo
And you don't come home because you have work andY no llega a dormir porque tiene trabajo y
Even if they tag me to tell me about youAunque me etiqueten para contarme de ti
No matter how much I find out, I won't be the one to end itPor más que la encuentre, no seré yo el que pondrá fin
Hey, bro, did you see?Ey, carnal, ¿ya viste?
Hey, don't tell meEy, que no me cuentes
But if she just went out with the juicy gossipPero si acaba de salir con el chisme potente
Nah, she's innocentNah, ella es inocente
It's not me, dude, it's the peopleNo soy yo, Wey, es la gente
We lost a soldier, you used to be differentPerdimos un soldado, antes eras diferente
Eyes that don't see, heart that doesn't feelOjos que no ven, corazón que no siente
If you mess up, just don't tell meSi te portas mal, nada más no me cuentes
To me you're always the innocent onePa' mí siempre eres la inocente
Just because you leave out the truth doesn't mean you're lyingQue omitas la verdad no significa que mientes
Eyes that don't see, heart that doesn't feelOjos que no ven, corazón que no siente
If you mess up, just don't tell meSi te portas mal, nada más no me cuentes
To me you're always the innocent onePa' mí siempre eres la inocente
Just because you leave out the truth doesn't mean you're lyingQue omitas la verdad no significa que mientes
Hey, yo, who?Ey, yo, ¿quién?
It's Davo with SabinoEs el Davo con el Sabino
The rebels of pop (ha, ha, ha)Los rebeldes del pop (jo, jo, jo)
Uh, hahaUh, jaja
Meny Méndez on the beatMeny Méndez en el beat
Meny Méndez produces itMeny Méndez la produce
Yo, with V.Rod, babyYo, con el V.Rod, nene
Eirian MusicEirian Music
You already know it, you already know it, haYa te la sa–, ya te la sab–, jo
DavoDavo
From MonterreyDesde Monterrey
Who?¿Quién?
The blind and the deafEl ciego y la sorda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Davo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: