Traducción generada automáticamente

Mis Defectos
MC Davo
Mes Défauts
Mis Defectos
Tout n'est pas beau, je passe mes journées à faire des pourboiresNo todo es bello, gano mi día haciendo las propinas
Je cache quelques secrets, bébé, que tu n'imagines pasEscondo unos secretos, nena, que no te imaginas
Tu vas me détester, on va me relier aux crétinesVas a odiarme, me relacionaran con las cretinas
Je ne peux plus supporter ça, je vais être sincère, tu me dominesYa no aguanto esto voy a ser sincero me dominas
Dans tous les aspects, je ne suis pas des parfaitsEn todos los aspectos, no soy de los perfectos
En fait, je vais en profiter pour te parler de mes défautsEs más voy a aprovechar pa' decirte mis defectos
Si je suis ailleurs, tu diras que je ne pense pas à toiSi estoy en otro lado, dirás que en ti no pienso
Tu te moqueras des photos en voyant ma tête de débileTe burlaras de fotos viendo mi cara de menso
On dit que je viens d'ailleurs, qu'on dit que je ne suis pas terrienDicen que soy de otra parte, dicen que no soy terrícola
J'ai les sourcils comme le capitaine des cavernesTengo las cejas como el capitán cavernícola
Je ne m'entends pas avec les gens, encore moins avec les tiensNo me llevo con la gente y menos con los tuyos
Ta mère va me détester parce que je n'ai pas fini mes étudesTu madre me odiara por que no acabé mis estudios
Peut-être qu'on prendra le bus, peut-être en échoTal vez andemos en camión, tal vez en eco
Si tu m'embrasses là-bas, parce que j'ai les dents de traversSi me besas haya tú por que tengo los dientes chuecos
Ta beauté, si facilement, tu es une œuvre d'artTu belleza, así de fácil, eres un arte
Et malgré le fait de ne pas être quelqu'un, aujourd'hui je me lance pour te conquérirY a pesar de no ser alguien hoy me atrevo a conquistarte
Non, ça ne se passera pasNo, no pasará
Tu ne pleureras jamaisNunca llorarás
Tu ne vas pas souffrir si tu es avec moiTú no vas a sufrir si estas conmigo
Qui, me supportera, et qui te dira, que toute la vie sera avec toi ?¿Quién, me aguantara, y quién te dirá, que toda la vida va a estar contigo?
Non, ça ne se passera pasNo, no pasará
Tu ne pleureras jamaisNunca llorarás
Tu ne vas pas souffrir si tu es avec moiTú no vas a sufrir si estas conmigo
Non, ça ne se passera pasNo, no pasará
Tu ne pleureras jamaisNunca llorarás
Toute ma vie je vais être avec toiToda mi vida voy a estar contigo
Fais attention, tout ce qu'on me dit, je le croisCuidado, todo lo que a mí me cuentan me creo
Peut-être que ma vie ne te plaît pas mais c'est mon boulotTal vez no te guste mi vida pero este es mi empleo
Je te jure que je veux être avec toi, tu es mon désirTe lo juro que quiero estar contigo, eres mi deseo
Mais pourquoi faire des histoires si je sais que je suis mochePero pa' que hacerla de emoción si se bien que estoy feo
Je ne me coiffe pas, je cache mon désordre avec des casquettesNo me peino, escondo mi desastre con las gorras
Tu me demanderas si j'ai fait des chansons pour d'autres fillesMe preguntaras que si le hice canciones a otras morras
Je vais faire un scandale si tu me supprimes de FacebookTe voy a hacer un pancho si es que del Facebook me borras
Et souvent je verrai comment tu dis des salopes aux autresY a menudo veré como a las viejas le dices zorras
Je suis l'homme le plus difficile, mince alors, comment as-tu fait ?Soy el hombre más difícil, caray ¿cómo lo hiciste?
Tu ne croiras jamais que je suis le plus jaloux qui existeNi de chiste creerás que soy el más celoso que existe
Mais parce que tu es magnifique, je ne te connais pas, ennuyeuseMás por que eres hermosa, no te conozco enfadosa
Je te préviens tout de suite que je m'énerve pour n'importe quoiDe una vez te aviso que yo me enojo por cualquier cosa
Pauvre petite si je vois qu'un ami te fait un câlinPobrecita si veo que algún amigo te da un abrazo
Tu te rends compte comment je suis ? Excellent, c'est le premier pas¿Te das cuenta como soy?, excelente es el primer paso
Si tu me dis que je ne t'intéresse pas, je me tire une balleSi me dices que no te intereso, me doy un balazo
Parce que quand je vois tes photos, je me dis, putain, je me mariePor que cuando veo tus fotos digo, al Chile si me caso
Non, ça ne se passera pas, tu ne pleureras jamais, tu ne vas pas souffrir si tu es avec moiNo, no pasará, nunca llorarás, tú no vas a sufrir si estas conmigo
Qui, me supportera, et qui te dira, que toute la vie sera avec toi ?¿Quién, me aguantara, y quien te dirá, que toda la vida va a estar contigo?
Non, ça ne se passera pas, tu ne pleureras jamais, tu ne vas pas souffrir si tu es avec moiNo, no pasará, nunca llorarás, tú no vas a sufrir si estas conmigo
Non, ça ne se passera pas, tu ne pleureras jamais, toute ma vie je vais être avec toiNo, no pasará, nunca llorarás, toda mi vida voy a estar contigo
Non, ça ne se passera pas, tu ne pleureras jamais, tu ne pleureras jamais, tu ne pleureras jamaisNo, no pasará, nunca llorarás, nunca llorarás, nunca llorarás
Non, ça ne se passera pas, tu ne pleureras jamais, tu ne pleureras jamais, tu ne pleureras jamaisNo, no pasará, nunca llorarás, nunca llorarás, nunca llorarás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Davo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: