Traducción generada automáticamente

Mujer
MC Davo
Femme
Mujer
Woh-oh-oh-oh, woh-ohWoh-oh-oh-oh, woh-oh
Woh-oh-oh-oh, woh-ohWoh-oh-oh-oh, woh-oh
Woh-oh-oh, oh-ohWoh-oh-oh, oh-oh
Woh-oh-oh, oh-ohWoh-oh-oh, oh-oh
MoiYo’
Je te présente l'amour de ma vie (ah)Les presento al amor de mi vida (ah)
Et aussi le calme dans ma tempête (ouais)Y también la calma en mi tormenta (yeah)
T'inquiète, papa te protègeTranquila que papi te cuida
Et il pense toujours à toi même si tu t'en rends pas compteY siempre te está pensando aunque no te des cuenta
L'homme parfait pour toi je seraiEl hombre perfecto por ti seré
Pour parler de toi, il me faut tout un CDPara hablar de ti ocupo todo un cd
Je sais que c'est bizarre de voir papa à la téléYo sé que es raro ver a papi en la TV
Comporte-toi bien, parce que la sainte te voit (ha)Tú pórtate bien porque santa te ve (ja)
Je serai là quand tu pleures (ouais)Voy a estar cuando llores (yeah)
Quand tu auras besoin de conseils pour les peines de cœurCuando ocupes consejos para el mal de amores
C'est triste mais tout n'est pas rose (non)Es triste pero no todo es de colores (no)
Les épines aussi se trouvent dans les fleursTambién las espinas se dan en las flores
Le truc c'est de jamais abandonnerEl chiste es que nunca te rindas
Tu es tout aussi belle que ta mèreSaliste igualita a tu madre de linda
Je suis le papier, mon amour, tu es l'encreYo soy el papel mi amor tú eres la tinta
Mon monde parfait, c'est toi qui le dessine (wouh)Mi mundo perfecto eres tú quien lo pinta (wuh)
Chaque pas que tu ferasCada paso que des
Je serai là pour te protégerYo estaré cuidándote
N'aie pas peur, tu es forte et encore plus parce que tu es femmeNo tengas miedo tú eres fuerte y más porque eres mujer
Chaque pas que tu ferasCada paso que des
Je serai là pour te protégerYo estaré cuidándote
N'aie pas peur, tu es forte et encore plus parce que tu es fe-mmeNo tengas miedo tú eres fuerte y más porque eres muje-er
Fe-mme, fe-mmeMuje-er, muje-er
N'aie pas peur parce que tu es fe-mmeNo tienes miedo porque tú eres muje-er
Fe-mme, fe-mmeMuje-er, muje-er
N'aie pas peur, tu seras toujours mon bébé-éNo tengas miedo que siempre serás mi bebé-é
Pour toi je me lèvePor ti me levanto
Après tant de (ouais)Después de tantos (yeah)
Erreurs, chutes, échecs mais je ne me lasse pasErrores, caídas, fracasos pero no me canso
Tu es le moteur qui fait avancer mes jours (yeh)Tú eres el motor que impulsa mis días (yeh)
La plus grande inspiration que je trouverai dans mes mélodies, yehLa mayor inspiración que encontraré en mis melodías, yeh
Que puis-je demander de plusQué más puedo pedir
Juste que tu sois heureuseSolo que seas feliz
Parce que je sais que tu grandiras et que tu voudras quitter la maisonPorque sé que crecerás y de casa te vas a querer salir
Je penserai à toiYo estaré pensando en ti
Cette vie est ainsiEsta vida es así
Et tôt ou tard, on devra tous dire adieu (wouh)Y tarde o temprano todos nos vamos a despedir (wuh)
Et je sais que c'est normal de souffrir un jourY yo sé que es normal que algún día hay que sufrir
T'inquiète, c'est pas si grave (ouais)Tranquila no es para tanto (yeah)
Je veux te voir briller, sourire pour toujours (oh-oh) (ha)Yo quiero verte brillar, por siempre sonreír (oh-oh) (jaja)
Et souviens-toi de ça si un jour je te manque (wouh)Y, recuerda esto si un día te falto (wuh)
Chaque pas que tu ferasCada paso que des
Je serai là pour te protégerYo estaré cuidándote
N'aie pas peur, tu es forte et encore plus parce que tu es femmeNo tengas miedo tú eres fuerte y más porque eres mujer
Chaque pas que tu ferasCada paso que des
Je serai là pour te protégerYo estaré cuidándote
N'aie pas peur, tu es forte et encore plus parce que tu es fe-mmeNo tengas miedo tú eres fuerte y más porque eres muje-er
Fe-mme, fe-mmeMuje-er, muje-er
N'aie pas peur parce que tu es fe-mmeNo tienes miedo porque tú eres muje-er
Fe-mme, fe-mmeMuje-er, muje-er
N'aie pas peur, tu seras toujours mon bébé-eNo tengas miedo que siempre serás mi bebé-e
Dédiée spécialement à l'amour de ma vieDedicada especialmente para el amor de mi vida
Peu importe combien d'années passent, ni où tu esNo importa cuántos años pasen, ni dónde te encuentres
C'est ta chansonEsta es tu canción
Chaque fois que tu l'écoutes, souviens-toi que je t'aimeCada que la escuches recuerda que te amo
Et que tu seras toujours mon bébé.Y que siempre serás mi bebé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Davo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: