Traducción generada automáticamente

Artista da Rua
Mc Dido
Street Artist
Artista da Rua
Street artist who provokes fearArtista da rua que provoca medo
In the favela, I am just another soldierNa favela, eu sou mais um soldado
Who messes with me, who canSe mete comigo quem pode
Because they know I'm problematicPorque sabe que sou problemático
Watching the movement, escorting the imported on the streetDe olho na movimentação, escoltando o importado na rua
Hard I don't go back home, because the track is a grapeDuro eu não volto pra casa, porque a pista ta uma uva
Hard I don't go back home, because Caxias is a grapeDuro eu não volto pra casa, que caxias tá uma uva
In the squad, I got a car imported from the yearNa esquadração, peguei um carrão importado do ano
I had no mercyEu não tive pena
Being able to place your order, the youngest brings the packagePoder fazer seu pedido, que o menor traz a encomenda
The signal closed, we stole oneO sinal fecho roubamos um
At the second signal, we stole sevenNo segundo sinal roubamos sete
Filipe threw in the face and Lixão came back on a HornetFilipe jogou na cara e o Lixão voltou de Hornet
You know how?Sabe como?
Take the ignition keyTira a chave de inguinição
With the Glock in handDesse com a Glock na mão
Knock on the glass and stop, yeahBate no vidro e faz para, é
Hey, don't even try a reactionOe, não tente nem uma reação
Don't doubt FilipeNão duvide do Filipe não
Because if not, he can slap youPorque se não ele pode te estala
You know why?Sabe por quê?
He's problematic, neuroticEle é problemático, neuroticão
He's problematic, neuroticÉ problemático, neuroticão
Street artist who provokes fearArtista da rua que provoca medo
In the favela, I am just another soldierNa favela, eu sou mais um soldado
Who messes with me, who canSe mete comigo quem pode
Because they know I'm problematicPorque sabe que sou problemático
Watching the movement, escorting the imported on the streetDe olho na movimentação, escoltando o importado na rua
Hard I don't go back home, because the track is a grapeDuro eu não volto pra casa, porque a pista ta uma uva
Hard I don't go back home, because Caxias is a grapeDuro eu não volto pra casa, que caxias tá uma uva
In the squad, I got a car imported from the yearNa esquadração, peguei um carrão importado do ano
I had no mercyEu não tive pena
Being able to place your order, the youngest brings the packagePoder fazer seu pedido, que o menor traz a encomenda
The signal closed, we stole oneO sinal fecho roubamos um
At the second signal, we stole sevenNo segundo sinal roubamos sete
Filipe threw in the face and Lixão came back on a HornetFilipe jogou na cara e o Lixão voltou de Hornet
You know how?Sabe como?
Take the ignition keyTira a chave de inguinição
With the Glock in handDesse com a Glock na mão
Knock on the glass and stop, yeahBate no vidro e faz para, é
Hey, don't even try a reactionOe, não tente nem uma reação
Don't doubt FilipeNão duvide do Filipe não
Because if not, he can slap youPorque se não ele pode te estala
You know why?Sabe por quê?
He's problematic, neuroticEle é problemático, neuroticão
He's problematic, neuroticÉ problemático, neuroticão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Dido y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: