Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 125.265

SET DJ Victor 2.0 (part. MC Menor da VG, Kelvinho, Ruzika, Kadu e GP)

MC Dimenor DR

Letra

Significado

SET DJ Victor 2.0 (feat. MC Menor da VG, Kelvinho, Ruzika, Kadu, and GP)

SET DJ Victor 2.0 (part. MC Menor da VG, Kelvinho, Ruzika, Kadu e GP)

[MC Menor da VG][MC Menor da VG]
Hold tight, don’t let go, my crew’s in controlSegura não solta os mano pilota
Making a getaway, it’s tough, you knowDar fuga é cota é foda
Disabled, the ride’s bumpin’Desabilitado o mulecote toca
Testing the kindness of the cops, it’s somethingTá colocando a prova a bondade dos bota
On the track, annoying the jealous neighborNa pista incomoda vizinha invejosa
Spinning out in front, see you laterTirando de giro na porta
Now I’m legit, and ladyAgora eu tô habilitado e a senhora
You’ll have to swallow this win, it’s crazyVai ter que engolir a seco essa vitória

I threw my rocket on the trackEu joguei meu foguetão na pista
And stole the hearts of the pretty girlsE roubei o coração das linda
Easy getaway, hit the gasFuga de leve bota na pista
Speed up your rideAcelera tua nave
They’ve lost sight of meJá me perderam de vista
Today I’m heavy, manHoje eu tô pesadão
Easy getaway, hasta la vistaFuga de F hasta la vista
Speed up your rideAcelera tua nave
They won’t catch my winNão vão prender minha conquista
'Cause I’m feeling greatPorque eu tô boladão

Easy getaway, hit the gasFuga de leve bota na pista
Speed up your rideAcelera tua nave
They’ve lost sight of meJá me perderam de vista
'Cause I’m feeling greatPorque eu tô boladão
Easy getaway, hasta la vistaFuga de F hasta la vista
Speed up your rideAcelera tua nave
They won’t catch my winNão vão prender minha conquista
'Cause I’m heavy, manPorque eu tô pesadão

[MC Kadu][MC Kadu]
Hey VictorE aê Victor
So chill out, babe, feel at homeEntão pode relaxar gatona fica a vontade
Enjoy the ride, today you’re a tigerAproveita o pião que hoje tu tá de Tiger
And tell your dad you’ll be back lateE avisa pro teu pai que hoje tu vai voltar mais tarde
Or maybe you won’t come back, sleep with the crewOu se pá nem volta dorme com os mandrake
Every rich girl, loaded with cashToda patricinha cheia do dinheiro
In the condo where I used to hang, I made some movesNo condomínio que ela mora nas antiga eu fiz uns trecho
And still, she likes the street guyE mesmo assim ela gosta do maloqueiro
Loves adventure, feels the thrill, no fearGosta de aventura ela sente tesão sem medo
So shake it, drop it, no mistakesEntão rebola senta senta que é sem erro
Tonight’s ours, it’s gonna be wildQue hoje a noite é nossa vai rolar salseiro
Hot tub, VIP party, I’m not even watchingHidromassagem festa vip tô nem vendo
I brought the rich girl to the hood, and I’m smashingEu trouxe a patricinha pra favela e tô fudendo
And if we run into the cops on the way back, hold tightE se nóis trombar com a VT na volta se segura
'Cause girl, you’re on the run, so of course it’s a getawayPorque gata cê tá com o toque então claro que é fuga
We’ve caused a hell of a scene on the streetsNóis já deu trabalho pra caralho de bodão pela rua
Today it’s Miliduca, and the cannon’s scaryHoje é de Miliduca e o canhão assusta

I’m rolling with Miliduca, girl on the backEu tô de Miliduca com a gata na garupa
Getaway in the squad car, I’m with MiliducaFuga na viatura eu tô de Miliduca
And the girl on the backE a gata na garupa
I’m rolling with Miliduca, girl on the backEu tô de Miliduca com a gata na garupa
Getaway in the squad car, I’m with MiliducaFuga na viatura eu tô de Miliduca
And the girl on the backE a gata na garupa
I’m with MiliducaEu tô de Miliduca

[MC Dimenor DR][MC Dimenor DR]
My player style doesn’t make me better than anyoneMeu jeito mulherengo não me faz melhor do que ninguém
But just one cheesy call, and you’re hereMas só basta uma ligação cafona e você vem
Only the wild ones and a bunch of freaksAqui só tem os perturbado e várias pervertida
A shot of the good stuff attracts the girls in the sceneUm trago do borracha atrai as cachorra na fita
Many act like they’re hot stuff, who do they think they are?Vários pagam de bam bam bam cêis pensam que são quem
Being nice doesn’t cut it, respect’s for those who earn itSimpático não cola respeito é pra quem tem
The big shots from the hood bring the toysOs manda chuva da quebrada joga os brinquedão
The pit bulls on the asphalt cause a sceneOs pitbull no asfalto causa alucinação
The crazies sleep through another cold nightOs insano adormece mais uma noite fria
The girls show up, love the adrenalineAs gata comparece gosta de adrenalina
Watch out for the cowards, no hypocrisyAtento com os covarde longe de hipocrisia
Back seat’s a top ride in a gray EvoqueBanco de trás tá mec top da Evoque cinza

Ed Hardy dress, blue, Malibu girlVestido Ed Hardy azul louca de Malibu
Living it up like a surfer, vacation in CancunTirando onda igual surfista férias em Cancun
Your wild style got me wanting to take you to HQSeu jeito louco me instigou te levar pro QG
Don’t worry, tonight it’s all privatePode ficar tranquila que hoje é tudo no privê
Ed Hardy dress, blue, Malibu girlVestido Ed Hardy azul louca de Malibu
Living it up like a surfer, vacation in CancunTirando onda igual surfista férias em Cancun
Your wild style got me wanting to take you to HQSeu jeito louco me instigou te levar pro QG
Don’t worry, tonight it’s all privatePode ficar tranquila que hoje é tudo no privê

[MC GP][MC GP]
Riding around in Greater São PauloMotorizado na grande São Paulo
I cruised through Capão on a sunny dayRaspei no Capão dia ensolarado
24k on my face, big risk of a bustA 24k na cara mó breque de enquadro
Dirty snitches even say it’s all stolenBico sujo até fala que é tudo roubado
I’ve got your bank account on a cloned cardTenho sua conta bancária no cartão clonado
In Lacoste, I’ll spend 20 easy out of angerNa Lacoste eu vou gastar de raiva 20 fácil
Once I wanted it bad, but not anymoreUm dia passei vontade mas hoje não passo
Got caught by the cops on Francisco MoratoTomei um bote da civil na Francisco Morato
Lost 50 grand but got releasedPerdi 50 mil e fui liberado
And you know our freedom is what mattersE tá ligado a nossa liberdade é o que vale
I don’t want to be locked up, missingNão quero ficar privado com saudade
My family and my real friendsDa minha família e dos amigo de verdade

It’s tough owing these cowardsÉ foda ficar devendo pra esses covarde
I’ll pay you back, checkmateEu vou pagar tó aqui seu xeque mate
And then I’ll take a spin around the cityE depois vou dar um giro pela cidade
Grab my jet for a yacht tripPegar meu jet pra praia de iate

What a good life, living the wild lifeQue vida boa vida de vida loka
Who would’ve thought a kid would be rapping in the hoodQuem diria o neguin cantando funk na quebrada
Like Zé Pequeno, owning the whole damn thingTipo Zé Pequeno dominando a porra toda
Owning the whole damn thing, owning the whole damn thingDominando a porra toda dominando a porra toda
Owning the whole damn thing, owning the whole damn thingDominando a porra toda dominando a porra toda

[MC Kelvinho][MC Kelvinho]
I’m hiding out on Kairos IslandEu tô mocado na ilha de Kairos
And the cops have been after me for a whileE os cana tá uma cota só pra me pegar
It’s been a minute since I stopped hustling and stacked some cashFaz um tempo parei com o corre e juntei uma bala
They’re chatting nonsense trying to get me to give inEles de conversa fiada pra nóis se entregar
And aside from the rides and the mansions in fake namesE fora as nave e as mansão com o nome dos laranja
It’s a rich life, another levelÉ vida de bacana é outro patamar
And on the menu, all kinds of wild girlsE no cardápio todo tipo de puta insana
Bora Bora or Bahamas, where do you want to enjoy?Boro Boro ou Bahamas onde tu quer gozar?
They’re looking for me to make a moveOs bota na minha procura pra me dar o bote
Can’t even talk to my friendsNem com os amigo eu tô podendo me comunicar
We’re over here living under another nameNóis tá pelos lado de cá vivendo com outro nome
But it’s tough, full of drama to keep it lowMas chato cheio de paçoco pra poder forgar

They’re looking for me to make a moveOs bota na minha procura pra me dar o bote
Can’t even talk to my friendsNem com os amigo eu tô podendo me comunicar
We’re over here living under another nameNóis tá pelos lado de cá vivendo com outro nome
But it’s tough, full of drama to keep it lowMas chato cheio de paçoco pra poder forgar

[MC Ruzika][MC Ruzika]
Many live with a facadeMuitos vivem de maquiagem
I’m always alert to the evilTô sempre atento com a maldade
On the street, it’s tough, many fakesNa rua é foda vários fraude
Claiming to be streetwiseSe dizendo até ser mandrake
Real streetwise guys are out for progressMandrake de verdade vai na busca do progresso
Play it straight, no point in talkingJoga na bala certo e não adianta tu falar
While you talk, we’re aiming for successQue enquanto você fala nóis almeja o sucesso
With the same intensity that made the world spinNa mesma intensidade que fez o mundão girar
Focused on progress, dirty snitches see from afarFocado no progresso bico sujo vê de longe
And think it was easy what I achievedE acha que foi fácil o que eu pude conquistar
I didn’t pick up a gun, but I spit on the micNão peguei no fuzil mas eu rimei no microfone
Saw some lose their lives, never wanted to throw mine awayVi uns perder a vida e nunca quis me jogar
Stories from where I came from, I’ve roamed the streets many nightsHistórias de onde eu vim virei nas ruas várias noite
Looking for a better life, I won’t stay stillAtrás de uma melhora parado não vou ficar
From start to finish, ready to go, 011Do começo ao fim de bate e pronto e 011
And all the hoods in Brazil that hear meE todas as quebradas do brasa que me escutar
Don’t put off till tomorrow what can be done todayNão deixe pra amanhã o que pode ser feito hoje
Time’s the remedy, but can’t sit stillO tempo é o remédio mas não pode sossegar
Man, if I’m holding the cash, it’s different, they stop meMano se eu tô as notas é diferente eles me param
Look in my face, and sometimes they want to set me upOlha na minha cara e as vezes quer me forjar

'Cause I grew up in the hoodPorque eu cresci na favela
In the alleys and streetsNos becos e viela
This is my place, this is my placeEsse é o meu lugar esse é o meu lugar
'Cause I grew up in the alleysPorque eu cresci nas viela
And the curves of the streetsE os grau de magrela
Now it’s XJ, now it’s XJAgora é XJ agora é XJ
'Cause I grew up in the hoodPorque eu cresci na favela
In the alleys and streetsNos becos e viela
This is my place, this is my placeEsse é o meu lugar esse é o meu lugar
'Cause I grew up in the alleysPorque eu cresci nas viela
And the curves of the streetsE os grau de magrela
Now it’s XJ, now it’s XJAgora é XJ agora é XJ


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Dimenor DR y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección