Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.128

SET NINO ABRAVANEL (part. MC Ryan Sp, MC Gp, MC Tuto, MC Lipi, Oruam, MC Gh do 7, MC Kelvinho, MC Joãozinho Vt e Kotim)

MC Don Juan

Letra

Significado

SET NINO ABRAVANEL (feat. MC Ryan Sp, MC Gp, MC Tuto, MC Lipi, Oruam, MC Gh do 7, MC Kelvinho, MC Joãozinho Vt, and Kotim)

SET NINO ABRAVANEL (part. MC Ryan Sp, MC Gp, MC Tuto, MC Lipi, Oruam, MC Gh do 7, MC Kelvinho, MC Joãozinho Vt e Kotim)

Guys, my name is Nino AbravanelRapaziada, meu nome é Nino Abravanel
I'm 17 years old and this is my newest achievementTenho 17 ano e essa é a minha mais nova conquista
Editor, release Nino Abravanel's set, damn itEditor, solta o set do Nino Abravanel aí, caralho
We run away, but it's just for sportNóis dá fuga, mas é só por esporte
(It's Kotim, so take a look)(É o Kotim, então pega visão)

I'm not going to say that we are king of the dickNão vou pegar que nóis é rei do pinote
We are not scared or shockedNóis não se assusta e nem fica em choque
We run away, but it's just for sportNóis dá fuga, mas é só por esporte
We don't owe anything, we're in PorscheNóis não deve nada, nóis tamo de Porsche
I'm not going to say that we are king of the dickNão vou pegar que nóis é rei do pinote
We are not scaredNóis não se assusta

(And it's not even a shock) it's just that the baby leaked, blurred, then leaked(E nem fica em choque) é que as bebê imbicou, embaçou, depois vazou
Only the crazy ones are leftSó os louco sobrou
Because the dance continuedPorque o baile continuou
The Ds in pass, mecca knotsOs D em passe, nóis de meca
Barroleta in the favela, but when she was cheap, when she was on the bike, she didn't lookBarroleta na favela, mas quando era merreca, no tempo da bicicleta, ela não olhava
No sympathy and romanticism in the paradeSem simpatia e romantismo na parada
It's not my friend because life has changedNóis não é migo porque a vida tá mudada
Disposition, activity, there is no shortage hereDisposição, atividade, aqui não falta

We take it, we mix it, we eat it, we get itNóis toma, nóis mixa, nóis come, nóis saca
I don't know if you saw it, the F12 of a wheel in the windowNão sei cê viu, A F12 de uma roda na janela
Looking like a serenade, club in the player's handParecendo um serenato, porrete na mão do peça
Otherwise it is strong, strong, 011 JPelasDe resto é forte, forte, 011 JPelas
Jaws is playing, and the summary is amazingTá tocando Tubarão, e o resumo é pica nela
So come home with the race whoresEntão vem pra casa com as puta de raça
If you want pix, then take naughtyCê quer pix, então toma safada
She wants Bubu and a treat from PradaEla quer Bubu e um mimo da Prada
Then I give her turkey and she comes back hereAí eu dou peru e ela volta pra cá
But it's absurdMas é absurdo
This smaller one is on the Urus touchEsse menor tá no toque da Urus
From a unique mansion in the worldDe mansoria única do mundo
244 on the chest, smaller is from the ghetto244 no peito, menor é do gueto
Play and he plays everythingJoga que ele toca tudo

We run away, but it's just for sportNóis dá fuga, mas é só por esporte
We don't owe anything, we're in PorscheNóis não deve nada, nóis tamo de Porsche
I'm not going to say that we are king of the dickNão vou pegar que nóis é rei do pinote
We are not scared or shockedNóis não se assusta e nem fica em choque
We run away, but it's just for sportNóis dá fuga, mas é só por esporte
We don't owe anything, we're in PorscheNóis não deve nada, nóis tamo de Porsche
I'm not going to say that we are king of the dickNão vou pegar que nóis é rei do pinote
We are not scared or shockedNóis não se assusta e nem fica em choque
Got lost with silver and gold (with silver and gold)Se perdeu com prata e ouro (com prata e ouro)
Point to the sea where the treasure is (the treasure is)Aponta no mar onde tá o tesouro (tá o tesouro)

Even I'm in my momentAté eu tô no meu momento
Most expensive player in the squadJogador mais caro do elenco
Piranha wants media (piranha wants media)Piranha quer mídia (piranha quer mídia)
To become a topic on a gossip sitePra virar assunto em site de fofoca
Accept that no one gave us anythingAceita que ninguém deu nada pra nóis
We were crying and no one heardNóis tava chorando e ninguém ouviu
Shame on the mediaVergonha pra mídia
Marrento Minorzin, Nino Abravanel (Nino Abravanel)Menorzin marrento, Nino Abravanel (Nino Abravanel)
Running away from the police, I want to see these thighs get caughtDando fuga na polícia, eu quero ver esses coxa pegar
I'm lost with the kids on Neymar's cruiseEu tô perdido com os cria no cruzeiro do Neymar
Baby, I'll send a helicopter to pick you upAmor, eu vou mandar um helicóptero te buscar
I know she likes pleasure and adventureSei que ela gosta do prazer e de se aventurar

On the track, we passed by thousands, I want to see it caughtNa pista, nóis passou a milhares, quero ver pegar
We had a leak in our boots, oh oh ohNóis deu fuga nas bota, ai ai ai
Me in a new Porsche, oh ohEu de Porsche das novas, ai ai
Since I was little, I've been ready to winDesde menor sou pronto pra ganhar
Envious is in failure, watching us passInvejoso tá no fracasso, vendo nóis passar
That we are in the best, oh oh ohQue nóis tá na melhor, ai ai ai
Suffocation is gone, oh oh ohSufoco foi embora, ai ai ai
In the maloqueiro lineageNa linhagem de maloqueiro
I keep smiling, I can't stopSigo sorrindo, não posso parar
We continue with the ghetto in our chestNóis segue com o gueto no peito
Where I came from, it's hard to get there, oh oh ohDe onde eu vim, é difícil chegar, ai ai ai

So speed upEntão acelera
Let the little ones drive, it's good to seeDeixa que os menor conduz, tá bom a ver
Flash, let go, turn on the lightPisca, solta, acende a luz
So don't take itEntão não pega
You can say, we are bad, save the favelaPode falar, nóis é ruim, poupa a favela
If it calms down, I'll turboSe calmar, dou turbo
It's horror and it's no jokeÉ o terror e não é brincadeira
And whoever doesn't get out of the way will become a treadmillE quem não sair da frente, vai virar esteira
We put it to melt, make it eat dustNóis que põe pra derreter, faz comer poeira
With the ships that stop everything from another planetCom as nave que para tudo de outro planeta
Pique Toreto in the favelaPique Toreto na favela
Fast and Furious, only from favelasVelozes e Furiosos, só de favelado
Four wheels, four doors, four blondesQuatro rodas, quatro portas, quatro loura
Get on all fours, goFica de quatro, vai
And the waver who took us away in the old daysE a vacilona que tirou nóis nas antigas
Now cry because we are on a tractorAgora chora porque nóis tá de trator
So cry, and if you want, I'll give you a tissueEntão chora memo, e se quiser te dou um lenço
I learned this one from the chubby BololôEssa eu aprendi com o gordinho do Bololô
And Nino's fairings, he's already sent for themE as carenada do Nino, já mandou buscar
And the ones that are goats I have already buried in the forestE as que é bode eu já entoquei na mata
Hey manager, I don't want to know the priceE aí gerente, eu não quero saber o preço
Sell me that shit right away, I'll buy the dealershipMe vende essa porra logo, eu compro a concessionária

Even deaf people heard about this minorAté surdo ouviu falar desse menor
Even a blind man saw that he beat the gameAté cego viu que ele zerou o game
Nino Abravanel is from UrusNino Abravanel tá de Urus
He even changed, he said he's the zero-zero of the stovesAté mudou, falou que ele é o zero-zero dos fogueiro
Even deaf people heard about this minorAté surdo ouviu falar desse menor
Even a blind man saw that he beat the gameAté cego viu que ele zerou o game
Nino Abravanel is from UrusNino Abravanel tá de Urus
He even changed, he said he's the zero-zero of the stovesAté mudou, falou que ele é o zero-zero dos fogueiro
Like a size 1200, his thighs can't stand itTipo vulto de 1200, pinote os coxa não aguenta
We attack big, and make a messNóis ataca pesadão, e põe pa bagunçar
On the pike, Nino Abravanel, accelerateNo pique Nino Abravanel, bota pra acelerar
Five hundred grams on the cord worth 100kQuinhentas grama no cordão que vale um 100k
On the street, there is a Porsche, LB, Urus for everythingNa rua nóis que para tudo, tem Porsche, LB, Urus
Twenty cars stored in Ryan's mansionVinte carro guardado na mansão do Ryan
Let us know that we are on the slopes until the morningAvisa que nóis tá pas pistas até de manhã
I really step, escape and scream baby wet, wetEu piso mesmo, escapo e grito as bebê molha, molha
It has become a vicious cycle, running away and having moneyJá virou ciclo vicioso, dar fuga e ter dinheiro
To be the dream of sluts, the respect of maloqueirosSer o sonho das vagabunda, o respeito dos maloqueiro
244 on the chest, 24k on the face244 no peito, 24k na face
It's the terror of the boys in black, giving a degree in front of the base (go)É o terror dos boy na preta, dar grau na frente da base (vai)

We run away, but it's just for sportNóis dá fuga, mas é só por esporte
We don't owe anything, we're in PorscheNóis não deve nada, nóis tamo de Porsche
I'm not going to say that we are king of the dickNão vou pegar que nóis é rei do pinote
We are not scared or shockedNóis não se assusta e nem fica em choque
We run away, but it's just for sportNóis dá fuga, mas é só por esporte
We don't owe anything, we're in PorscheNóis não deve nada, nóis tamo de Porsche
I'm not going to say that we are king of the dickNão vou pegar que nóis é rei do pinote
We are not scared or shockedNóis não se assusta e nem fica em choque

So everything is kept confidential, so as not to create a messEntão vai tudo no sigilo, que é pra não dar trave
Very young rich, wants a presentinRico bem novin, quer um presentin
You want to go crazy, spend like a banditTu quer ir no giro, gastar de bandido
If the job has no destination, you can send itSe as do job é sem destino, pode mandar vir
We're going to get hit on the wristNóis vai de porradão no pulso
Five million cashCinco milhões de dinheiro vivo
From a mansion, to the one from UrusDe mansoria, a tal da Urus
Do you think I'm smooth?Tu tá achando que eu tô liso?
Send a hundred whore of a baron to start the partyManda cem puta de um barão pra dar start na festa
Have the selection assembled, send her the pixManda montar a seleção, manda o pix pra ela
You want dick in your mouth, you want dick in CzechTu quer pau na boca, tu quer pau na tcheca
Suck more than candy, you perverse idiotChupa mais que bala, cretina perversa
So come into my house, it's the white houseEntão entra na minha casa, nóis é a casa branca
It has a golf course, we arrive by boatTem campo de golfe, nóis chega de lancha

We are young rich, it's not just me who bankNóis é rico novo, não é só eu que banca
We throw it in the face, we only lead themNóis joga na cara, só os liderança
They wonder what our secret isEles se perguntam qual que é nosso segredo
They shook their heads to reach a conclusionBateram cabeça pra ter uma conclusão
Envy is ugly, you little perrequeiro peopleInveja é feio, zé povinho perrequeiro
You attack with a torpedo that rumbles like thunderSe ataca com o torpedo que ronca igual trovão
The things that change and impress the worldAs coisas que muda e nóis impressiona o mundo
Nino Abravanel is smaller and from UrusNino Abravanel é menorzão e tá de Urus
In the South Zone paying special attentionPela Zona Sul tomando atenção avulso
Roaring in a Porsche and leaving others deafRocando de Porsche e deixando os outro surdo
We had nothing, do you remember the toil?Nóis não tinha nada, cês lembra lá da labuta?

The smallest on the road who left the hard lifeO menor na estrada que saiu da vida dura
Far from the ambush and the vehiclesLonge da emboscada e das viatura
Smoking only signs, hitting the openingsFumando só placa, tacando nas abertura
At dawn, we haunt, exchange conversations, only with LamboNa madrugada, nóis assombra, troca o papo, só de Lambo
We dock, living life to a thousand degreesNóis atraca, vivendo a vida a mil grau
Since I was little I learned that successDesde menor eu aprendi que o sucesso
It just depends on my mind always being originalSó depende da minha mente sempre sendo original
Costume by LV, Africa TwinTrajadão de LV, Africa Twin
Carry it on your chest and send a photo to the internetTraz ela no peito e manda uma foto pra net
That the bandits want to live, today it's not possible for meQue as bandida quer viver, hoje não dá pra mim
Mola Z Family, Forte Forte 77Família Mola Z, Forte Forte 77
Fact is that we have the notesFato que nóis tá com as nota
Playing some naves, giving degrees on the MarginalTocando umas nave, dando grau na Marginal
Putting the rockets on the plateBotando os foguete na chapa
Neguinho fogs up, with one thousand and one hundred cylinder capacityNeguinho embaça, de mil e cem cilindrada
March in people's faces, there's no point in even tryingMarcha na cara dos cara, não adianta nem tentar
Fact is that we have the notesFato que nóis tá com as nota
Playing some naves, giving degrees on the MarginalTocando umas nave, dando grau na Marginal
Putting the rockets on the plateBotando os foguete na chapa
Neguinho fogs up, with one thousand and one hundred cylinder capacityNeguinho embaça, de mil e cem cilindrada
Run away from people, there's no point in even tryingFuga na cara dos cara, não adianta nem tentar

We run away, but it's just for sportNóis dá fuga, mas é só por esporte
We don't owe anything, we're in PorscheNóis não deve nada, nóis tamo de Porsche
I'm not going to say that we are king of the dickNão vou pegar que nóis é rei do pinote
We are not scared or shockedNóis não se assusta e nem fica em choque
(It's Kotim, so take a look)(É o Kotim, então pega visão)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Don Juan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección