Traducción generada automáticamente

Ei Você Aí
MC Gabzin
Eh Toi Là
Ei Você Aí
C'est le Kik Prod, fusion des quartiersÉ o Kik Prod, junção das quebrada
Explique-moi, pourquoi ça doit être comme ça, ma belle ?Só me explica, por que tem que ser dessa maneira, nêga?
Tu jettes tout par la fenêtre pour des bêtises, amourTá jogando fora por besteira, amor
Juste ne raccroche pas, s'il te plaîtSó não desliga, por favor
Dis que tu ne m'as pas oublié non plusDiz que também não me superou
Dis que tu as de la nostalgie, mais un peu gênéeFala que tá com saudade, mas um pouco envergonhada
L'orgueil écrit sur ton visage, arrêteOrgulho estampado na cara, para
Ton regard en dit plus que mille motsSeu olhar diz mais que mil palavras
Je vais crier pour que tout le monde entendeEu gritar pra todo mundo ouvir
Eh, toi là, est-ce que tu acceptes qu'on soit ensemble pour la vie jusqu'à la fin ?Ei, você aí, será que aceita nós a vida inteira até o fim?
Pour toi, je supprime tous mes plans, princessePor você, eu deleto todos os meus contatinhos, princesa
Je vais crier pour que tout le monde entendeEu gritar pra todo mundo ouvir
Eh, toi là, est-ce que tu acceptes qu'on soit ensemble pour la vie jusqu'à la fin ?Ei, você aí, será que aceita nós a vida inteira até o fim?
Pour toi, je supprime tous mes plans, princessePor você, eu deleto todos os meus contatinhos, princesa
C'est le Kik Prod, fusion des quartiersÉ o Kik Prod, junção das quebrada
Explique-moi, pourquoi ça doit être comme ça, ma belle ?Só me explica, por que tem que ser dessa maneira, nêga?
Tu jettes tout par la fenêtre pour des bêtises, amourTá jogando fora por besteira, amor
Juste ne raccroche pas, s'il te plaîtSó não desliga, por favor
Dis que tu ne m'as pas oublié non plusDiz que também não me superou
Dis que tu as de la nostalgie, mais un peu gênéeFala que tá com saudade, mas um pouco envergonhada
L'orgueil écrit sur ton visage, arrêteOrgulho estampado na cara, para
Ton regard en dit plus que mille motsSeu olhar diz mais que mil palavras
Je vais crier pour que tout le monde entendeEu gritar pra todo mundo ouvir
Eh, toi là, est-ce que tu acceptes qu'on soit ensemble pour la vie jusqu'à la fin ?Ei, você aí, será que aceita nós a vida inteira até o fim?
Pour toi, je supprime tous mes plans, princessePor você, eu deleto todos os meus contatinhos, princesa
Je vais crier pour que tout le monde entendeEu gritar pra todo mundo ouvir
Eh, toi là, est-ce que tu acceptes qu'on soit ensemble pour la vie jusqu'à la fin ?Ei, você aí, será que aceita nós a vida inteira até o fim?
Pour toi, je supprime tous mes plans, princessePor você, eu deleto todos os meus contatinhos, princesa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Gabzin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: