Traducción generada automáticamente

Quadrilha Fogo no Puteiro
MC Gorila
Fire in the Brothel
Quadrilha Fogo no Puteiro
(Fire in the whorehouse)(Fogo no puteiro)
(Fo-fo-fire in the whorehouse)(Fo-fo-fogo no puteiro)
(Fire gang in the whorehouse)(Quadrilha fogo no puteiro)
(Fire gang in the whorehouse)(Quadrilha fogo no puteiro)
(Lowers his arm boy)(Abaixa o braço menino)
(Lowers his arm boy)(Abaixa o braço menino)
(Lowers his arm boy)(Abaixa o braço menino)
(Let's dance the square dance)(Vamos dançar a quadrilha)
(Let's go!)(Vamos!)
(But this gang is different)(Mas essa quadrilha é diferente)
(This gang is from Rio de Janeiro)(Essa quadrilha é do Rio de Janeiro)
For the resident, you don't want to talkPro morador tu não quer assunto
Throw it to the bumJoga a pepeca pra vagabundo
This bitch just wants to sitEssa danada só quer sentar
Minor pros of akPros menor de ak
For the resident, you don't want to talkPro morador tu não quer assunto
Throw it to the bumJoga a pepeca pra vagabundo
Get involved, go!Deu pra envolvido, vai!
Now she's pregnant and doesn't know who the father isAgora engravidou e não sabe quem é o pai
It's a crucible of one, it's a crucible of anotherÉ um cadinho de um, é um cadinho de outro
I won't take care of other people's childrenEu não vou cuidar do filho dos outro
Now you want me, but you got fuckedAgora tu quer eu, mas tu se fudeu
I will not take care of the child that is not mineEu não vou cuidar do filho que não é meu
It's a crucible of one, it's a crucible of anotherÉ um cadinho de um, é um cadinho de outro
I won't take care of other people's childrenEu não vou cuidar do filho dos outro
Now you want me, but you got fuckedAgora tu quer eu, mas tu se fudeu
I will not take care of the child that is not mineEu não vou cuidar do filho que não é meu
For the resident, you don't want to talkPro morador tu não quer assunto
Throw it to the bumJoga a pepeca pra vagabundo
This bitch just wants to sitEssa danada só quer sentar
Minor pros of akPros menor de ak
For the resident, you don't want to talkPro morador tu não quer assunto
Throw it to the bumJoga a pepeca pra vagabundo
Get involved, go!Deu pra envolvido, vai!
Now she's pregnant and doesn't know who the father isAgora engravidou e não sabe quem é o pai
It's a crucible of one, it's a crucible of anotherÉ um cadinho de um, é um cadinho de outro
I won't take care of other people's childrenEu não vou cuidar do filho dos outro
Now you want me, but you got fuckedAgora tu quer eu, mas tu se fudeu
I will not take care of the child that is not mineEu não vou cuidar do filho que não é meu
It's a crucible of one, it's a crucible of anotherÉ um cadinho de um, é um cadinho de outro
I won't take care of other people's childrenEu não vou cuidar do filho dos outro
Now you want me, but you got fuckedAgora tu quer eu, mas tu se fudeu
I will not take care of the child that is not mineEu não vou cuidar do filho que não é meu
(He says he will, but he won't)(Diz que vai, mas não vai)
(Attention everyone, here comes the rain)(Atenção, pessoal, lá vem a chuva)
(It was just to deceive)(Foi só pra enganar)
(Light the balloon)(Acenda o balão)
(Watch out for the big wheel)(Atenção com a grande roda)
(Where's the lighter?)(Cadê o isqueiro?)
(Big wheel)(Grande roda)
(Where's the balloon?)(Cadê o balão?)
(What if I smoke a balloon?)(E se eu fumar um balão?)
The balloon will riseO balão vai subir
The friend went there in the mouthO amigo foi lá na boca
Those who won't knowOs que não inteirarão
So waiting for the goodTão esperando a boa
Go up balloonSobe balão
Go up balloonSobe balão
Who didn't knowQuem não inteirou
Do you want to saw the shrimpQuer serrar o camarão
The balloon will riseO balão vai subir
The friend went there in the mouthO amigo foi lá na boca
Those who won't knowOs que não inteirarão
So waiting for the goodTão esperando a boa
Go up balloonSobe balão
Go up balloonSobe balão
Who didn't knowQuem não inteirou
Want to gnaw the shrimpQuer roer o camarão
(Oops, knight doesn't eat)(Opa, cavaleiro não come)
(Come on, dancer, pull the tram)(Vambora, dançarino, puxa o bonde)
(Drags foot)(Arrasta o pé)
(Come on, dancer)(Vambora, dançarina)
(Come on queen, turn on the charm)(Vambora rainha, puxa o charme)
(Where's the charm?)(Cadê o charme?)
(Look at the rain)(Olha a chuva)
I had warnedEu tinha avisado
That I couldn't handle itQue não ia aguentar
But she insisted so muchMas ela insistiu tanto
Asking to sitPedindo pra sentar
With so much insistenceDe tanta insistência
He grabbed my plumpAgarrou no meu roliço
After I put everythingDepois que botei tudo
I just shouted that (oh mango guy!)Só gritava isso (aí, zé da manga!)
(Oxente)(Oxente)
(Peeks underneath)(Futuca por baixo)
(U turn)(Meia-volta)
(Peeks again)(Futuca de novo)
(More half-turn)(Mais meia-volta)
(Peeks underneath)(Futuca por baixo)
(U turn)(Meia-volta)
(Peeks again)(Futuca de novo)
I had warnedEu tinha avisado
That I couldn't handle itQue não ia aguentar
But she insisted so muchMas ela insistiu tanto
Asking to sitPedindo pra sentar
With so much insistenceDe tanta insistência
He grabbed my plumpAgarrou no meu roliço
After I put everythingDepois que botei tudo
I just screamed thatSó gritava isso
(There, mango guy!)(Aí, zé da manga!)
This ass isn't farting, this ass is yawning (there)Esse cu não tá peidando, esse cu tá bocejando (aí)
Because he's sleepyPorque ele tá com sono
By the snoring, by the shouting (hey, hey, hey, hey)Pelo ronco, pelo berro (ei, ei, ei, ei)
This ass has already been ironedEsse cu já levou ferro
This ass isn't farting, this ass is yawningEsse cu não tá peidando, esse cu tá bocejando
Because he's sleepy (points to the fart)Porque ele tá com sono (aponta pro peidão)
By the snoring, by the screamPelo ronco, pelo berro
This ass has already been ironed, this ass has already been stumpedEsse cu já levou ferro, esse cu já levou tronco
This ass isn't farting, this ass is yawningEsse cu não tá peidando, esse cu tá bocejando
Because he's sleepyPorque ele tá com sono
By the snoring, by the scream (yeah, yeah, yeah, yeah)Pelo ronco, pelo berro (é, é, é, é)
This ass has already been ironedEsse cu já levou ferro
Already taken ironJá levou ferro
Already taken trunkJá levou tronco
Already taken ironJá levou ferro
Already taken trunkJá levou tronco
I warned youEu te avisei
And I'll tell youE vou falar pra tu
If it itches, it's a wormSe tiver coçando é verme
It's not to go crazyNão é pra entrar piru
I warned youEu te avisei
And I'll tell youE vou falar pra tu
If it itches, it's a wormSe tiver coçando é verme
It's not to go crazyNão é pra entrar piru
Every time you scratch your creviceToda vez que coça o rego
You play daddy daddyTu brinca de papai papai
Every time you scratch your creviceToda vez que coça o rego
There's a guy in the backTem um cara aí atrás
Every time you scratch your creviceToda vez que coça o rego
You play daddy daddyTu brinca de papai papai
Every time you scratch your creviceToda vez que coça o rego
There's a guy in the backTem um cara aí atrás
(Wow, pretty fucking woman!)(Eita, mulher bonita da porra!)
Then the whorehouse is very goodAí o puteiro é muito bom
The whorehouse is too goodO puteiro é bom demais
To eat, someone has to payPra comer alguém tem que pagar
That those who are hard won't even goQue quem tá duro nem vai
Then the whorehouse is very goodAí o puteiro é muito bom
The whorehouse is too goodO puteiro é bom demais
To eat, someone has to payPra comer alguém tem que pagar
That those who are hard won't even goQue quem tá duro nem vai
(Attention, it may swing the accordion)(Atenção, pode balançar o acordeon)
(Swing that, swing people)(Balança esse, balança pessoal)
(Brings the cachaça)(Trás a cachaça)
(Pulls the tram)(Puxa o bonde)
(Attention, pretend you're going but you're not)(Atenção, finge que vai mas não vai)
Whoever trafficks eats for freeQuem trafica come de graça
But those who work only eat if they payMas quem trabalha só come se pagar
He just wants to give it to the man's troopsSó quer dá pra tropa do homem
Who carries the Glock, g3 or akQuem porta a Glock, g3 ou ak
If you are from the tram, you get involvedSe tu é do bonde, você mete
If you're tough, you don't even lookSe tu é duro, tu nem olha
If you are nothing, you don't even look backSe tu não é nada, tu nem olha pra trás
She wants to put lenses in her teethEla quer pôr lente nos dentes
Do you want to change eyelashes all the time?Quer trocar cílios toda hora
Want to get bronzeQuer fazer bronze
So I can curse my fatherPra poder xingar o pai
But if you want to takeMas se você quer pegar
Just carry an akÉ só portar uma ak
And find the right slutE achar a piranha certa
He quickly loses his marrenta poseRapidinho perde a pose de marrenta
It's time to pretendÉ hora de se fingar
(Who's the funny guy with a gun in the room, right?)(Quem é o engraçadinho que tá com arma de fogo no salão, em?)
(It was just to deceive)(Foi só pra enganar)
(Because of ak)(Por causa do ak)
(Because of ak)(Por causa do ak)
(Because of ak)(Por causa do ak)
(It's delicious, it's delicious)(Tá gostosinho tá gostosinho)
(And there?)(E aí?)
(What's up? Just the girls' charm)(E aí? Só o charme das meninas)
(Who is a virgin shouts me)(Quem é virgem grita eu)
(It went wrong)(Deu caô)
(It went wrong)(Deu caô)
(It went wrong)(Deu caô)
(It went wrong)(Deu caô)
(It went bad) (fire, fire in the whorehouse)(Deu caô) (fogo, fogo no puteiro)
(It went bad) (fire, fire in the whorehouse)(Deu caô) (fogo, fogo no puteiro)
(It went wrong)(Deu caô)
(Gone bad) (fire gang in the whorehouse)(Deu caô) (quadrilha fogo no puteiro)
When my loverQuando minha amante
It went head to head with faith (faith, faith, faith, with a lot of faith)Bateu de frente com a de fé (de fé, de fé, de fé, com muita fé)
I walked awayEu saí de perto
Because I know what it's like (already is, already is, already is, already is, already is)Porquê sei como é que é (já é, já é, já é, já é, já é)
I'm right for rightEu sou certo pelo certo
And I've already passed the visionE já passei a visão
No one will make a shackNinguém vai fazer barraco
No one will do it by hand (boss talk)Ninguém vai fazer na mão (papo do patrão)
(I don't want trouble)(Não quero problema)
But he got involved knowingMas se envolveu sabendo
What was my condition (open the wheel, open the wheel, open the wheel)Qual era minha condição (abre a roda, abre a roda, abre a roda)
If you fight, the dance will be swept awaySe brigar vai varrer o baile
This is the boss's talkEsse é o papo do patrão
Everything was resolvedTudo tava resolvido
When the boss shouted (only the women in the middle of the room)Quando o patrão gritou (só as mulheres no meio do salão)
Five minutes in handCinco minutinho na mão
To solve this mess (it's time!)Pra resolver esse caô (it's time!)
May my faithful capoeira fightQue a minha fiel luta capoeira
Lover is jiu jiteira (jiu-ji, Jiu-jitsu)Amante é jiu jiteira (jiu-ji, Jiu-jitsu)
On the UFC pikeNo pique ufc
Because of my piru (no knife, no knife)Por causa do meu piru (de faca não, de faca não)
The faithful grabbed her hairA fiel agarrou a cabeleira
Lover smudged her eyebrowAmante borrou a sobrancelha
On the UFC pikeNo pique ufc
Because of my piru (piru, piru)Por causa do meu piru (piru, piru)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Gorila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: