Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.458

Diz Aí Qual é o Plano? (part. MC IG, MC GH do 7, MC Luki, MC Nego Micha, MC PH, MC Poze do Rodo, MC Ryan SP, Oruam e TrapLaudo)

MC GP

Letra

Significado

Tell Me What's the Plan? (feat. MC IG, MC GH do 7, MC Luki, MC Nego Micha, MC PH, MC Poze do Rodo, MC Ryan SP, Oruam and TrapLaudo)

Diz Aí Qual é o Plano? (part. MC IG, MC GH do 7, MC Luki, MC Nego Micha, MC PH, MC Poze do Rodo, MC Ryan SP, Oruam e TrapLaudo)

It's Murillo and LTÉ o Murillo e LT
2024M2024M
Everyone hates IGTodo mundo odeia o IG
What's up, Luki? What's up, GP? Bring it onE aí, Luki? E aí, GP? Manda vir

Send the trophies, send the real onesManda os troféus, manda os reais
Call some who sit too muchChama algumas que senta demais
In January, I counted a leafEm janeiro, contei uma folha
That leaves the black in a clever wayQue deixa o preto de um jeito sagaz
If you want to have fun, go with MCSe quer curtir, tá com o MC
Crazy for bullets, she's on adrenalineLouca de bala, tá na adrenalina
I know you and she are richEu sei que tu e ela é rica
But my gum has gin and poolMas a minha goma tem gin e piscina

Get into the mood, yes, like it that wayEntra no clima, sim, gosta assim
LV by LamborghiniLV de Lamborghini
With the Lacoste polo shirtCom a polo da Lacoste
Pros boot, the face of crimePros bota, a cara do crime
Miami is a pimp, it takes you to ParisO Miami é cafeta, te leva lá pra Paris
4M is another tape, it's everything I ever wanted4M é outra fita, é tudo que sempre quis
It states in the recipe that there will be a fountain todayDeclara lá na receita que hoje vai ter chafariz
I'm gonna rip 100k at the dance, like a real playerVou rasgar 100k no baile, tipo jogador raiz

Tell me what the plan is and I'll fly thereDiz aí qual é o plano que eu vou chegar voando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando
Tell me, what's the plan? I'll fly thereDiz aí, qual é o plano? Eu vou chegar voando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando

Look how time has flown byOlha só como o tempo passou
It's just that the kid came from HohóÉ que o moleque brotou de Hohó
She just wants money, no loveEla só quer dinheiro, sem amor
Like wine, I'm getting better each timeQue nem vinho, cada vez, tô melhor
It was IG and GP who told meFoi o IG e o GP que me contou
In January, it's just magnifying glass from ÓEm janeiro, é só lupa da Ó
The Doctor Throws, Let's GoO doutor arremessa, Let’s Go
Bring a KG of honey, like the smaller onesTraz um KG do mel, tipo os menor

Take a picture with five in the poolTira foto com cinco na piscina
Beat, ass up, Ronaldinho styleBeat, bunda pra cima, pique Ronaldinho
Easy, they get into the moodFacinho, elas entram no clima
Making money heal scarsFazendo o dinheiro curar cicatriz
Expensive player, I'm like LeBronJogador caro, eu tô que nem LeBron
Black with notes, making a chorusPreto com notas, fazendo um refrão
They think I became a FreemasonEles achando que eu virei maçom
White jumps on the cotton mattressBranca pula no colchão de algodão

Boqueta, Zé Povinho wanting the recipeBoqueta, Zé Povinho querendo a receita
Repressed with envy does not acceptRecalcado com inveja não aceita
4M on track, top of the list4M na pista, no topo da lista
If you try against it, you lie downSe tentar contra, você deita
Zé Povinho wanting the recipeZé Povinho querendo a receita
Repressed with envy does not acceptRecalcado com inveja não aceita
4M on track, top of the list4M na pista, no topo da lista

Original hoodlum, committed to what he doesMaloqueiro original, empenhado no que faz
Parasite gets sick because we tell too muchParasita passa mal porque nós conta demais
At the mansion, there will be an after-hours party, with drinks and a poolNa mansão, vai rolar after, tem bebida e piscina
Paty likes the mandrake that he drinks without a ninja capPaty gosta dos mandrake que toma sem touca ninja
Without thinking, I brought a blonde and an Indian girl from the danceSem pensar, trouxe do baile uma loira e uma índia
I robbed them in S, on the best day of ThursdayAssaltei elas no S, no melhor dia de quinta
One was from Manaus, the other was from Rio de JaneiroUma era manauara, outra era carioca
He works there in that house, the most famous of the famousTrampa lá naquela casa, mais famosa das famosas
Igor Guilherme, my friend, a big hug from G LifeIgor Guilherme, meu chegado, forte abraço do G Life
Luki, a young visionary, shows how he plays the danceLuki, menor visionário, mostra como toca o baile
Chic black, lit, we're 4M vibePreto chique, iluminado, nós é 4M vibe
In the mansion played, businessman's lifeNa mansão jogado, vida de empresário

Tell me what the plan is and I'll fly thereDiz aí qual é o plano que eu vou chegar voando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando
Tell me, what's the plan? I'll fly thereDiz aí, qual é o plano? Eu vou chegar voando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando

The plan is five sluts for every henchmanO plano é cinco vagabunda pra cada capanga
Like an Indian on this boat, I'm full of spearsTipo índio nessa lancha, eu tô cheio de lança
Waving with the salsa dancers at the hotel in BahamasMarolar com as do salseiro no hotel em Bahamas
Enjoy the good life, these are the perks of fameDesfrutar da vida boa, são mimos da fama
The focus is the safe, if it has us, we will arrive arrivingO foco é o cofre, se tem nós, nós vai chegar chegando
Business wise, my goal is a mansion in OrlandoDe negócio, meu propósito é mansão em Orlando
You don't understand my mind, you think I'm jokingNão entende a minha mente, acha que eu tô brincando
So, 2024, here I am conqueringEntão, 2024, toma eu conquistando

And speaking of conquest, for me it is very satisfyingE falando em conquista, pra mim é mó satisfa
See the IG stories snoringVer o stories do IG roncando
It's moment and moment, the moment is of the tramÉ momento e momento, o momento é do bonde
The black guy is the best of the yearO negão é o melhor do ano
And how many whores playingE quantas putas jogando
My MCs are on stage workingMeus MCs tá no palco trampando
My Bololô, my money spinningMeu Bololô, meu dinheiro girando
From Daniel, I continue countingDo Daniel, continuo contando

Tell me what the plan is and I'll fly thereDiz aí qual é o plano que eu vou chegar voando
I've already turned off my cell phone and I'm getting drunkJá desliguei meu celular e tô me embriagando
Tell me, what's the plan? (What's the plan) in Angra this yearDiz aí, qual é o plano? (Qual é o plano) em Angra esse ano
I already turned off my cell phone, oh, oh, oh (go on, PH)Já desliguei meu celular, ai, ai, ai (vai aí, PH)

Tell me what the plan is and we'll get startedMe diz qual é o plano que nós taca marcha
I'm out of my mind, and today I'm not going homeTô sem juízo, e hoje eu não volto pra casa
Wherever we are, the whores insist on passing byOnde nós tá, as putas faz questão e passa
Like, where there's fire, there's smokeTipo, aonde tiver fogo, tem fumaça
It's the 4M, it takes you and shows you how to liveÉ os 4M, te pega e te mostra como se vive
There are four crazy people thrown inside IG's carTem quatro louca jogada dentro do carro do IG
Tell me four things you want, what is your fetish?Me fala quatro coisas que tu quer, qual é teu fetiche?
That you get on all fours after I give you hashishQue você fica de quatro depois que eu te dou haxixe

You come as if you don't want anything, but you want everythingCê vem como quem não quer nada, mas quer tudo
Just ask for expensive jewelry, she wants luxuryPede só joia cara, ela quer luxo
If you come any closer, I'll pull you inSe tu chegar mais perto, eu te puxo
And, as if you were a joint, I bring you to my worldE, como se fosse um beck, te trago pro meu mundo
You come as if you don't want anything, but you want everythingCê vem como quem não quer nada, mas quer tudo
Just ask for expensive jewelry, she wants luxuryPede só joia cara, ela quer luxo
If you come any closer, I'll pull you inSe tu chegar mais perto, eu te puxo
As if you were a joint, I bring you to my worldComo se fosse um beck, te trago pro meu mundo

4M, 4M4M, 4M
So, imagine Poze in this, partnerAí, imagina o Poze nessa, parceiro
What's up, fatty?E aí, gordinho?
I arrivedCheguei

The revolt of a minor who has already suffered is evident on his faceEstampado na cara a revolta de um menor que já sofreu
Speak in front of me, tell me that I was the one to blameFala na minha frente, me diz que o culpado foi eu
Your indecision hurt my heartSua indecisão machucou meu coração
I'm gonna get mad at the whores, uhVou me revoltar com as putas, uh
But don't say I didn't warn youMas não diz que eu não te avisei
He was just a boy wanting a king's lifeEra só um menino querendo uma vida de rei
It was just a boy wanting to fuck those whores that I never fuckedEra só um menino querendo comer essas putas que eu nunca comia
Tell me you didn't knowMe diz que tu não sabia
Deep down, deep down, you wantedNo fundo, no fundo, você queria

You wanted the world and I gave it to youTu quis o mundo e eu te dei
But the world, girl, wasn't enough for youMas o mundo, garota, pra tu não foi suficiente
Your actions all have consequencesSuas ações, todas têm consequência
I got rich and didn't lose my essenceFiquei rico e não perdi a essência
If I tell you that I'm happySe eu falar pra você que eu tô feliz
Seeing you enjoying the parties of life, I'm lyingTe vendo curtindo as baladas da vida, tô mentindo
I have a hatred stored in my chest that I never showTenho um ódio guardado no peito que eu nunca demonstro
And my ego is telling me that humility will take me farE meu ego tá dizendo pra mim que a humildade vai me levar longe
We are children, we are not afraid of menNós é cria, não tem medo dos home
Bitch we eat (uh, uh)Puta nós come (uh, uh)

The plan is as follows: Like Ryan, I'm going to become a legendO plano é o seguinte: Tipo Ryan, vou virar uma lenda
Several million and a bit of whoreVários milhão e um bocado de quenga
New ship in the garage, passed a few KMNova nave na garagem, passou uns KM
Bring another one, and retire that oneTraz outra, e essa aposenta
I want to see who can handle itEu quero ver quem aguenta
Snoring level ARoncaria nível A
Like Romário, I'm going to score three goalsTipo Romário, eu vou fazer três gol
Carefree even without trainingDespreocupado até sem treinar

It doesn't give anythingNão dá nada
We win with race, we drink from the cup, 4M in massNós ganha na raça, nós bebe na taça, 4M em massa
Rich life, shallow life, luxurious life, we spendVida rica, vida rasa, vida luxuosa, nós gasta
Lots of gold around the neckMuito ouro no pescoço
My addiction is making moneyMeu vício é fazer dinheiro
January, I already counted some changeJaneiro, eu já contei um troco
Whoever did it, did it, and I continue to do itQuem fez, fez, e eu sigo fazendo

The plan is as follows: Like Ryan, I'm going to become a legendO plano é o seguinte: Tipo Ryan, vou virar uma lenda
Several million and a bit of whoreVários milhão e um bocado de quenga
New ship in the garage, passed a few KMNova nave na garagem, passou uns KM
Bring another one, and retire that oneTraz outra, e essa aposenta

Tell me what the plan is and I'll fly thereDiz aí qual é o plano que eu vou chegar voando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando
Tell me, what's the plan? I'll fly thereDiz aí, qual é o plano? Eu vou chegar voando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando

You're getting snobbish, letting it go to your headTá ficando esnobe, deixando subir pra cabeça
You're posting stories thinking I won't see themTá postando story achando que eu não vou ver
I've known your intentions from the startSuas intenções eu já sei desde o começo
He doesn't care about love, he just wants a feeling of powerNão liga pro amor, só quer sensação de poder
You're getting snobbish, letting it go to your headTá ficando esnobe, deixando subir pra cabeça
You're posting stories thinking I won't see themTá postando story achando que eu não vou ver
I've known your intentions from the beginningTuas intenções eu já sei desde o começo
He doesn't care about love, he just wants a feeling of powerNão liga pro amor, só quer sensação de poder

If I'm sad, Ryan calls me for another flightSe eu tô triste, o Ryan me chama pra mais uma revoada
And IG, in the mouths of whores, is the most talked aboutE o IG, na boca das putas, é o mais falado
In RJ, PZ eats everything, leaves nothing for anyoneNo RJ, o PZ come todas, não deixa pra ninguém
On Twitter, Oruam is always the most talked about topicNo Twitter, o Oruam é sempre o assunto mais comentado
What is it? What was it? Say it doesn't matterQual é? Qual foi? Diz que tanto faz
I'm in a pissed off mood, with my cap on backwardsTô puto no humor, de boné pra trás
My heart is land that no one steps onMeu coração é terra que ninguém pisa
Talk about us who know it will get media attentionFala de nós que sabe que vai dar mídia

Tell me what the plan is and I'll arrive snoringDiz aí qual é o plano que eu vou chegar roncando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando
I'm with two whores smoking, one is sucking meTô com duas putas fumando, tem uma me mamando
These bitches want to fuck, but I already have another planEssas piranha quer foder, mas já tenho outro plano

Ship on the runway, joint on the silkNave na pista, beck na seda
One sucks me and the other turns onUma me mama e a outra acende
Inside the Porsche with the windows sealedDentro da Porsche com os vidro lacrado
She swallows everything and doesn't dirty the carpetEla engole tudo e não suja o tapete
I present to you the loveless troopTe apresento a tropa dos sem amor
The vice of the minors is to have millionsO vício dos menor é ter milhão
A few grams, a few shots, some troutUmas grama, umas dose, alguns truta
And a truckload of whores, that's good enoughE um caminhão de puta, já tá bom

That we are standing in the door, relaxedQue nós é pé na porta, desenvolto
After Let's Go, I became richDepois da Let's Go, fiquei ricoso
For the envious and the comedian, it's a couple of punchesPra invejoso e comédia, é uma par de soco
For the naughty slut, it's crazy coolPra piranha safada, é giro louco
So, get involved and you already know the procedure, calm your heartTão, se envolve que tu já sabe o procedimento, acalma o coração
Zero love, just don't get attached to the villain's footprintZero love, só não vai se apegar na pegada do vilão
From the hood, I'm with the SharkDe quebrada, tô com o Tubarão
So many hits that they get dizzyTanto hit que eles fica tonto
It's a dollar sign machine, like Igor Guilherme, our monsterÉ máquina de fazer cifrão, tipo Igor Guilherme, nosso monstro
Like Igor Guilherme, our monsterTipo Igor Guilherme, nosso monstro
Like Igor Guilherme, our monsterTipo Igor Guilherme, nosso monstro
Type Igor GuilhermeTipo Igor Guilherme

Tell me what the plan is and I'll arrive snoringDiz aí qual é o plano que eu vou chegar roncando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando
I'm with two whores smoking, one is sucking meTô com duas putas fumando, tem uma me mamando
These bitches want to fuck, but I already have another planEssas piranha quer foder, mas já tenho outro plano

Gucci bag, Gucci sneakersBolsa da Gucci, tênis da Gucci
If you want to fly, jump in and enjoy itQuer revoada, se joga e já curte
I want Blue Label, not AbsolutQuero Blue Label, não Absolut

Fasten your ship's seatbeltAperta o cinto da nave
More than 200 on the MarginMais de 200 na Margin
See the black guy dressed in NikeVê o preto trajado de Nike
All the white ones openTodas as branquinha se abre
I-I'm high on hashishE-e-eu ando charrado de haxixe
Ho-ho-today the plan is four in the suiteHo-ho-hoje o plano é quatro na suíte
4M, of course it's a hit4M, é claro que é hit
Murillo and LT who are on the beatMurillo e LT que tá no beat

Fasten your ship's seatbeltAperta o cinto da nave
More than 200 on the MarginMais de 200 na Margin
The plan is a real flightO plano é revoada de verdade

Tell me what the plan is and I'll fly thereDiz aí qual é o plano que eu vou chegar voando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando
Tell me, what's the plan? I'll fly thereDiz aí, qual é o plano? Eu vou chegar voando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando

Tell me what the plan is and I'll fly thereDiz aí qual é o plano que eu vou chegar voando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando
Tell me, what's the plan? I'll fly thereDiz aí, qual é o plano? Eu vou chegar voando
I already turned off my cell phone, I'm getting drunkJá desliguei meu celular, tô me embriagando

Everyone hates IGTodo mundo odeia o IG
It's Murillo and LTÉ o Murillo e LT
Everyone hates IGTodo mundo odeia o IG
LT and MurilloLT e Murillo
Everyone hates IGTodo mundo odeia o IG

Escrita por: Mc GH do 7 / Mc GP / Mc Ig / MC Luki / MC Nego Micha / MC PH / MC Poze do Rodo / MC Ryan SP / Oruam / TrapLaudo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lois. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC GP y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección