Traducción generada automáticamente

It's All Good
MC Hammer
Todo está bien
It's All Good
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
Ahora este no es el juego de llamar nombreNow this ain't the name calling game
Mira, puedo abstenerme de usar nombres para obtener famaSee, I can refrain from using names to get fame
Ya que soy conocido por crear los tipos de ritmos que hacen que tu grupa se agiteSince I'm known to create the kinds of beats that make your rump shake
Los registros son geniales, pero ahora vamos a dejar las cosas clarasRecords are great, but now let's set the record straight
(Pensaron que eras un vendedor)(They thought you was a sellout)
Estoy vendiendo giras porque vendo CDs, soy el único MBI'm sellin' out tours 'cause sellin' CDs, I'm the one MB
Si quieres vencer a la G, yo te golpeo como hizzosYou wanna beat the G, I beat you like hizzos
En el asiento trasero de mi Caddy me llamarás Hammer DaddyIn the backseat of my Caddy you'll be callin' me Hammer Daddy
Te trabajaré como un esclavoI'll work you like a slave
Te ibas a comportar malMisbehavin' you were gonna
Pagar impuestos a una de las almas de mis hermanosPay tax on one of my brothers' souls
A la calle, atrapado en su deuceHit the street, caught up in your deuce
Y me niego a olvidar que, de acuerdo, hablaste duroAnd I refuse to forget that alright you talked tough
Pero cara a cara fue un truco, hermanoBut face to face was a just a trick, bro
Me metieron en la mezcla, demasiado legal para renunciarThey put me in the mix, too legit to quit
Vine con una larga listaI came wit' a long list of it
Y en el futuro me encontrarás en la carteleraAnd in the future you'll find me on the billboard
O en el suelo de la señal de recibir premios de músicaOr on the floor of the sign receiving music awards
Y todo está bienAnd it's all good
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Eh, eh)(Uh huh)
Todo está bienIt's all good
La charla que has estado hablandoThe talk you been talkin'
Para hablar de esa charlaTo talk that talk
Tienes que caminar por ese caminoYou gotta walk that walk
Oh, el hombre Hammer está hablandoOh, the Hammer man's talkin'
Así que entra en el dragónSo enter the dragon
Y una vez que te quemasteAnd once you burned up
Esos atrapados en mi carroThose caught in dissin' my bandwagon
Chupadores, lee Billboard y lloraSuckers, read Billboard and weep
Estás en un asiento caliente, cuando empiezo a hablar contigoYou're in a hot seat, when I start talkin' to ya
Y cuando te veo, los estilos que escribiste hombreAnd when I see ya, the styles you wrote man
Un gancho izquierdo te sacó, y vino de OaklandA mean left hook took ya out, and it came from Oakland
Compruébalo, no me conocenCheck it, you punks don't know me
Un verdadero OG, yo, yo estaba corriendo toda la escenaA true OG, yo, I was runnin' the whole scene
Empezaste a hablar de ese desastre, pero yo te estoy llamando a tu truco de farolYou started talking that mess but I'm callin' your bluff trick
Pensé que sabías y chico que todavía no puedes tocar estoI thought you knew and boy you still can't touch this
Es mejor que el hermano promedioIt's better than the average bro
No soy el Joe promedio con el flujo promedioI'm not the average Joe with the average flow
Yo, todavía puedo hacer cosas que desees que pudierasYo, I can still do things that you wish you could
Estás hablando de todo ese labio, pero ni siquiera me tropiezoYou're talkin' all that lip, but I don't even trip
Porque todo está bien'Cause it's all good
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Eh, eh)(Uh huh)
Estoy harta, así que ahora tengo que prepararlosI'm fed up, so now I gotta set 'em up
Golpéalos al suelo y nunca los dejes subirKnock 'em to the ground and never ever let 'em up
Pero como un truco que podría patear, estaré preparado para ponerlos en rojoBut like a trick he might kick I'll be prepared to red 'em up
Sin embargo, si quieres jergarlas, entonces podemos levantarlasHowever, if you wanna slang 'em, then we can get 'em up
Oveja negra, eres débil, eres manso, estás tratando de crecer los piesBlack sheep, you're weak, you're meek, you're tryin' to grow feet
Dres te hago parecer cabeza, pero primero, voy a conseguir tus dientesDres I make ya look head but first, I'mma get your teeth
Hablando de mi mamá es donde dibujo la línea RedmanTalkin' about my mama's where I draw the line Redman
Bailando con las esquinas de tu cúpula te voy a volar la cabeza, así que!Dancin' with the corners of yo dome I'mma blow your mind, so!
Ya que no soy el que dirige el molinoSince I'm not the run of the mill
Siento la necesidad de decir que quieres ser, tienes que ser realI feel the need to say you wanna be, you gotta be real
Porque si alguna vez vienes en mi camino como solía decir'Cause if ya ever come my way like I used to say
Será mejor que rezéis para que sea hoyHomeboy you better pray just to make it today
Sé lo que esI know what it is
El pedazo de ratta tat de rimas cursi que dices que no vale la pena jugarThe ratta tat piece of corny rhymes you keep sayin' we don't find worth playin'
No me siento como un gangsta, así que dices que soy un vendedorI don't feel like I'm a gangsta so you claim that I'm a sellout
Cuando nos encontremos en la calle, veremos quién se vaWhen we meet up on the street, then we'll see who bail out
Y todo está bienAnd it's all good
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Hey)(Hey)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Todo está bien)(It's all good)
¿Están listos para esto?Y'all ready for this?
(Uh huh, todo está bien)(Uh huh, it's all good)
(Todo está bien)(It's all good)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Hammer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: