Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 44.963

Mandona (part. Oriente)

MC Hariel

Letra

Mandona (part. Oriente)

Mandona (part. Oriente)

Et c'était tard, elle dans la rue toute seuleE era tarde, ela na rua sozinha
Se demandant, pourquoi elle n'était pas encore à moiSe perguntando, por que ainda não era só minha
Et son sourire avait une fossetteE o seu sorriso tinha uma covinha
Qui apparaît quand elle rit, juste iciQue aparece quando ela ri, bem aqui
Elle est arrivée, j'étais affalé sur le canapéEla chegou, eu tava jogado no sofá
Me plaignant que je ne réponds pas au téléphoneReclamando que eu não atendo o celular
Les femmes, c'est quelque chose, elles adorent commanderMulher é foda, adora mandar
Et elle pense être ma patronne, comme ça, c'est pas possibleE ela achando que é minha dona, assim não dá
Mais quand elle enlève ses vêtements, se pavane et se déhanche sur mes genouxMas quando ela tira a roupa, esnoba e rebola no colo do pai
La tête ne pense pas bien et on ne sait plus quoi faireA cabeça não pensa direito e a gente não sabe o que faz
On se comprend au lit, je sais très bien ce que tu aimesA gente na cama se entende, sei muito bem o que tu gosta
Elle est fière, mais elle court aprèsEla é esnobe, mas corre atrás
Fait la moue, me dompte, la patronneFaz cara feia, me doma, mandona
Fait la moue, me dompte, petite patronneFaz cara feia, me doma, menina mandona
PetiteMenina

Quand elle m'appelleQuando ela me chama
Avec sa voix rauque d'une nuit mal dormieCom a vozinha rouca de uma noite mal dormida
À ce moment-là, elle me gagneNessa hora ela me ganha
Hypnotisée, elle est venue juste en petite culotte apporter mon café au litHipnotizada, ela veio só de calcinha trazer meu café na cama
Le monde entier dehors, nous dans une belle conversationO mundo todo lá fora, nós numa prosa gostosa
On rit et on danseA gente ri e dança
Le monde entier dehors, joue la musique qu'elle préfèreO mundo todo lá fora, toca o som que ela mais gosta
On jouit et on s'aime, sambaA gente goza e transa, samba
Toute gênée, comme une enfant capricieuse cherchant de l'attentionToda envergonhada, pique criança levada querendo atenção
Je prends sur moi et je te donne des conditionsEu mato no peito e te dou condição
Je sais que ça en vaut la peine, et ça vaSei que vale a pena, e vai
Quand elle m'appelleQuando ela me chama
Avec sa voix rauque d'une nuit mal dormieCom a vozinha rouca de uma noite mal dormida
À ce moment-là, elle me gagneNessa hora ela me ganha
Hypnotisée, elle est venue juste en petite culotte apporter mon café au litHipnotizada, ela veio só de calcinha trazer meu café na cama
Le monde entier dehors, nous dans une belle conversationO mundo todo lá fora, nós numa prosa gostosa
On rit et on danseA gente ri e dança
Le monde entier dehors, joue la musique qu'elle préfèreO mundo todo lá fora, toca o som que ela mais gosta
On jouit et on s'aime, sambaA gente goza e transa, samba
On s'aime, sambaTransa, samba
On s'aime, sambaTransa, samba
Un mélange fouUma mistura louca
Un mélange fou que j'ai goûté et aiméUma mistura louca que eu provei e gostei
Difficile de confesser que je m'y suis habituéDifícil confessar que até me acostumei
Avec toi à mes côtés m'apprenant ce que je sais déjàCom você do meu lado me ensinando o que eu já sei
Ou moi te racontant des histoires de la constitution sans loiOu eu te contando histórias da constituição sem lei
Reste encore un peu, jusqu'à ce que le soleil se lèveFica mais um pouco, até o Sol sair
Et ne part que quand il revientE só vai embora quando ele voltar
Quand la lune arrive, on essaie d'insisterQuando a lua vim nós tenta insistir
Quand le soleil arrive, on essaie de tromperQuando o Sol chegar tentamo enganar

Alors ferme le rideau et viens iciEntão fecha a cortina e vem cá
Je te fais croire que tu commandes vraimentFaço tu acreditar que realmente manda
Éteins ce téléphone et arrête de tourner autourDesliga esse celular e para de enrolar
Viens ici au litVem aqui pra cama

Elle vient juste en petite culotte, comme une scène de filmEla vem só de calcinha, tipo uma visão de filme
On aurait dit que j'étais Drake et elle la fille de mon clipParecia que eu era o Drake e ela a mina do meu clipe
Se déhanchant, petite patronneJogando a bunda pra cima, menina mandona
Une princesse sur la piste et une p- au litUma princesa na pista e uma p- na cama
On a passé tout l'après-midi ici dans la chambrePassamo a tarde toda aqui no quarto
Il est déjà tard, mais pour nous, c'est encore tôtJá é de madrugada, mas pra nós ainda é cedo
Laisse-la commander, demander, je faisDeixa ela mandar, pedir que eu faço
Parce qu'elle commande toujours et, parfois, j'obéisPorque ela sempre manda e, às vezes, eu obedeço

Quand elle m'appelleQuando ela me chama
Avec sa voix rauque d'une nuit mal dormieCom a vozinha rouca de uma noite mal dormida
À ce moment-là, elle me gagneNessa hora ela me ganha
Hypnotisée, elle est venue juste en petite culotte apporter mon café au litHipnotizada, ela veio só de calcinha trazer meu café na cama
Le monde entier dehors, nous dans une belle conversationO mundo todo lá fora, nós numa prosa gostosa
On rit et on s'aimeA gente ri e transa
Le monde entier dehors, joue la musique qu'elle préfèreO mundo todo lá fora, toca o som que ela mais gosta
On jouit et on s'aime, sambaA gente goza e transa, samba
On s'aime, sambaTransa, samba
On s'aime, sambaTransa, samba
Un mélange fouUma mistura louca

Escrita por: CHINO / MC Hariel / Nobru. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por David. Subtitulado por Rebeca y más 1 personas. Revisión por David. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Hariel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección