Traducción generada automáticamente

É Isso Bebê, Tá Certa! (part. MC Ryan SP e MC PH)
MC IG
That's it, baby, you're right! (feat. MC Ryan SP and MC PH)
É Isso Bebê, Tá Certa! (part. MC Ryan SP e MC PH)
Brooklyn, 1979 (DJ Glenner)Brooklyn, 1979 (DJ Glenner)
Everyone hates IG, ahn (DJ Glenner)Todo Mundo Odeia o IG, ahn (DJ Glenner)
Everyone hates IG, yeahTodo Mundo Odeia o IG, yeah
Man, she's so into youCara, ela tá tão na sua
To snore you have to peckPra roncar tem que desbicar
DJ GlennerDJ Glenner
She jumps thinking my lap is a tourist spotÉ que ela pula achando que o meu colo é ponto turístico
I love the rhythm, came from DubaiEu adoro o ritmo, veio de Dubai
Ten out of ten on your resumeNota dez no seu currículo
The one who spoils this vain girl is daddy's cardQuem banca essa vaidosa é o card do pai
Look, I'm a rich little miner, very youngOlha, eu sou mineirin, bem ricão, bem novin
My Lord, woe is me, save me from commonersMeu Senhor, ai de mim, me livre de zé povin
It's that in 2024 I'm differentÉ que 2024 eu tô diferente
I'm more demanding, too hotTô mais exigente, gostosão demais
Yesterday I went to Viotto to polish my lensesOntem passei lá no Viotto pra polir minhas lente
My account like? Plus sizeMinha conta como? Plus size
My mom called me yesterdayMinha coroa ontem me ligou
She said: Hello, hello, son, behave, I'm going to SalvadorMe falou: Alô, alô, filho, tenha juízo, tô indo pra Salvador
Like Michelle Obama, she knows I snoreTipo Michelle Obama, sabe que eu sou roncador
4M, right, babe? Let's chat, love4M, né, bê? Troca um papo, amor
Go, honey, call the 4MVai, honey, chama os 4M
Do it all, boss (uh-huh)Faz completo, chefe (aham)
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
Go out at night with that athlete body of yoursSe joga na night com esse seu corpo de atleta
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
With your friends, you know today will be a messJunto com as amiga, sabe que hoje vai dar merda
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
Go out at night with that athlete body of yoursSe joga na night com esse seu corpo de atleta
That's it, baby, you're right (4M)É isso, bebê, tá certa (4M)
With your friends, ahJunto com as amiga, ah
I'm going to tell you some storiesVou relatar algumas fitas
Just thinking about some factsSó pensando em alguns fatos
Today I posted some business photosHoje eu postei algumas fotos de negócios
I just want to stay away from the fake onesSó quero distância dos falsos
Making a lot of profit with my partnersLucrando muito com meus sócios
Many want to be one of oursMuitos querem ser um dos nossos
Bitch throws it in your face, wants me to call you babyPiranha joga na cara, quer que eu te chame de bebê
Just wants to be sponsored and doesn't know how to saySó quer ser bancada e não sabe como dizer
I only use rose goldSó uso ouro rosé
It's written on your forehead everything you want to do to meTá escrito na sua testa tudo aquilo que tu quer me fazer
If you live just one percent of my life, you won't regret itSe tu viver só um por cento da minha vida, não vai se arrepender
If you're chosen for a day, you'll surely thank meSe por um dia for escolhida, com certeza só vai me agradecer
Just, please, don't go crazy, shouted so much, got hoarse, trying to forget meSó, por favor, não dá de louca, gritou tanto, ficou rouca, pra tentar me esquecer
You say I'm worthless, that's right, babyCê fala que eu não valho nada, é isso aí, você tá certa, bebê
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
Go out at night with that athlete body of yoursSe joga na night com esse seu corpo de atleta
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
With your friends, you know today will be a messJunto com as amiga, sabe que hoje vai dar merda
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
Go out at night with that athlete body of yoursSe joga na night com esse seu corpo de atleta
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
With your friends, ahJunto com as amiga, ah
Everyone hates IG until they hear the Lambo's roarTodo mundo odeia o IG até ouvir o ronco da Lambo
Urus, Huracán, for me it's the real comboUrus, Huracán, pra mim é o verdadeiro combo
For more than 300K, then send the signal, I'll singPra mais de 300K, então manda o sinal, que eu canto
I think that's what dream means (pass the vision, bro)Acho que é isso que significa sonho (passa a visão, mano)
SP, capital of flowers and whores (got lost)SP, capital da flor e das puta (se perdeu)
She wants to give it to the guysEla tá querendo dar pros truta
Look at us here once again bringing the pure onesOlha nós aê mais uma vez trazendo as pura
That's a fact, right? (Man, she's so into you)Isso é fato, né? (Cara, ela tá tão na sua)
Ah, we keep smoking dry ice, snot, skunkAh, nós segue fumando dry ice, meleca, skunk
Red in the paty's eye reveals the countenanceVermelho no olho da paty revela o semblante
Stamped on her face that she wants to give it to the gangEstampado na cara dela que quer dar pro bonde
She'll sit for R's troop in the orange UrusVai sentar pra tropa do R na Urus orange
You think this is sweet, my girl, I just want sexCê tá achando que isso é doce, minha fia, eu só quero sexo
Know the 4M, it's the troop of the quiet eatersConhece os 4M, é a tropa dos come quieto
Miami is a pimp and takes you to the right placeMiami é cafeta e te leva pro lugar certo
At Tutu's mansion, the TV comes down from the ceilingNa mansão do Tutu, televisão desce do teto
Congratulations, hottie, that's itParabéns, gatona, isso aí
Very crazy with the guys who live right thereMuito louca de doce com os carinha que mora logo ali
There's an influencer, businessman, and MC, even a playerTem influencer, empresário e MC, até tem jogador
Turn off your phone so it doesn't glitch, girl, goDesliga o celular aí pra não dar trave, fia, vai
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
Go out at night with that athlete body of yoursSe joga na night com esse seu corpo de atleta
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
With your friends, you know today will be a messJunto com as amiga, sabe que hoje vai dar merda
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
Go out at night with that athlete body of yoursSe joga na night com esse seu corpo de atleta
That's it, baby, you're rightÉ isso, bebê, tá certa
With your friends, ahJunto com as amiga, ah
DJ Glenner, DJ GlennerDJ Glenner, DJ Glenner
DJ Glenner, DJ GlennerDJ Glenner, DJ Glenner
DJ Glenner, DJ GlennerDJ Glenner, DJ Glenner
DJ Glenner, DJ GlennerDJ Glenner, DJ Glenner



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC IG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: