Traducción generada automáticamente

FEFA (part. TrapLaudo, MC Dena e MC GP)
MC IG
FEFA (feat. TrapLaudo, MC Dena, and MC GP)
FEFA (part. TrapLaudo, MC Dena e MC GP)
It's the Fefa, you know, DJ?É a Fefa, tá ligado né, DJ?
After all, who's in charge, sets fire to SampaAfinal das conta, quem banca, põe fogo em Sampa
Showing off to the ladies that it's usEstampa pras dama que é nós que tá
With the cash, with dollars, with the hottest chicksCom os real, com dólar, com as mina da hora
Curious friend, wanting to hook upAmiga curiosa, querendo me dar
It's not always clear, the name is not even mentionedNem sempre é faixa, o nome nem se fala
But I don't care, she wants to hook upMas nem me interessa, ela quer me dar
Fire in the São Paulo nightFire na noite paulista
She smiled when she saw Fefa shiningSorriu quando viu que a Fefa brilha
Broke this badass' heartPartiu o coração dessa bandida
4M City, ah, no speak English4M City, ah, no speak English
Oh, baby, suck my dick, ohOh, baby, suck my dick, oh
At the rave, she wants it three timesNa rave, ela quer três vezes
Three days turned, hanging out onlineTrês dia virado, jogado na rede
In Angra, rev up that FerrariEm Angra, bota essa Ferrari pra cantar
In Angra, this b*tch wants to speed upEm Angra, essa puta quer acelerar
In Angra, rev up that FerrariEm Angra, bota essa Ferrari pra cantar
In Angra, this b*tch wants to speed upEm Angra, essa puta quer acelerar
In the night jet, in the seas of AngraNo jet noturno, nos mares de Angra
My lighthouse, Cyclops, marijuana effectMeu farol, Ciclope, efeito marijuana
Two ice cubes in the thug's glassDuas pedra de gelo no copo do vagabundo
Sipping the shot, heating up the pure whiskeyDestilado o gole e esquenta o uísque puro
Moving forward, more mature, plays easy like RonaldoPra frente, mais maduro, joga fácil igual Ronaldo
If it's a bet, if it's a bank, it's a thousand in the balanceSe jogou é caixa, se for banco é milha o saldo
Sweaty in bed, effect of good sexSuado na cama, efeito da boa transa
Threesome, me, her, and marijuanaSexo à três, eu, ela e a marijuana
Party, babe smoking in my FerrariParty, paty fumegando na minha Ferrari
On the yacht, sixty feet, I'm smoothNo iate, sessenta pés, fico suave
My carats, heavy like Hari's lyricsMeus quilates, pesado igual letra do Hari
Rare, it was parading in a FerrariRaridade, era desfilar de Ferrari
Stabilizing everythingEstabilizando tudo
I told you, babe, I come from the underworldJá te falei, meu bem, que vim do submundo
We're first on the podium, dominating everythingNós é primeiro do pódio, dominando tudo
Thug style, and they think it's fairJeito vagabundo, e elas acha justo
See my rough side, speeding everything upVê meu lado chucro, acelerando tudo
Baby, I'm from the worldBaby, eu sou do mundo
Black Ferrari, leadFerrari preta, chumbo
With the tough black guysTá com os preto bruto
Who go deepQue te bota fundo
Dive into the sea of illusionMergulha no mar de ilusão
Know that being with me is profitSabe que se tá comigo é lucro
Know there's money in the pocketSabe que tem dinheiro no bolso
Want to hang out with me in AngraQuer rolê comigo em Angra
Jet therapy with the black guysJet terapia com preto
Dressed in designer, smelling goodTrajado de grife cheiroso
Big gold chain on the chestMó cordão de ouro no peito
With the babe, just balloons along the shoreCom a paty é só balão pela orla
Sex high on iceTransa chapadinha de gelo
In Angra, rev up that FerrariEm Angra, bota essa Ferrari pra cantar
In Angra, this b*tch wants to speed upEm Angra, essa puta quer acelerar
In Angra, rev up that FerrariEm Angra, bota essa Ferrari pra cantar
In Angra, this b*tch wants to speed upEm Angra, essa puta quer acelerar
A million in the suitcase changed my destinyUma milha na maleta mudou meu destino
Did a responsible job, now it's just smilesFiz um trampo de responsa, agora é só sorriso
I'm not on the dangerous narrow street anymoreNão tô mais na rua estreita, correndo perigo
Mom, this Christmas will have a feast, rich foodMãe, nesse Natal vai ter ceia, comida de rico
Four gold rings, an absurd chainQuatro dedeira de ouro, uma corda absurda
A slap in the face, wet, b*tchUm tapa na cara, tá molhada, vagabunda
In a plateless Macan, near Barra FundaTô de Macan sem placa, próximo a Barra Funda
Tearing through the night in search of madnessRasgando a madrugada em busca de loucura
We used to roll on bikesNós roletava de bike
And it was all a scamE o que tinha era fraude
I used to be a companion of desire, of the bad timesEu já fui companheiro da vontade, da fase ruim
In the garage, the Ferrari and a DucatiNa garagem a Ferrari e uma Ducati
Disbelievers will be dazzled by my lightDesacreditado vai se ofuscar com a minha luz
Old mustache, full of cashVein bigode, cheio de malote
King of the VIP areaRei dos camarote
Owner of the Ferrari parked at the partyDono da Ferrari parada no baile
Drawing attention, killing the envyChamando a atenção, matando o recalque
Drawing attentionChamando a atenção
Old mustache, full of cashVein bigode, cheio de malote
King of the VIP areaRei dos camarote
Owner of the Ferrari parked at the partyDono da Ferrari parada no baile
Stealing the hearts of the young girlsRoubando o coração das novinha
And making the envy go crazyE matando de raiva o recalque
In Angra, rev up that FerrariEm Angra, bota essa Ferrari pra cantar
In Angra, this b*tch wants to speed upEm Angra, essa puta quer acelerar
In Angra, rev up that FerrariEm Angra, bota essa Ferrari pra cantar
In Angra, this b*tch wants to speed upEm Angra, essa puta quer acelerar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC IG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: