Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 95.880

Filha do Deputado (part. MC Ryan SP, MC Poze do Rodo e Oruam)

MC IG

Letra

Significado

Daughter of the Deputy (featuring MC Ryan SP, MC Poze do Rodo and Oruam)

Filha do Deputado (part. MC Ryan SP, MC Poze do Rodo e Oruam)

[MCIG][MC IG]
(DJ Glenner) ê-ah, bad boys(DJ Glenner) ê-ah, bad boys
(DJ Glenner) um(DJ Glenner) hum
E-ah, e-ah, e-ahÊ-ah, ê-ah, ê-ah

I'm with the deputy's daughterTô com a filha do deputado
Boring black, jet, expensive cars, she got used to walkingPreto chato, jato, carros caros, ela acostumou a andar
What attracts is the favela, the data, the doc, factO que atrai é o favelado, os dado, os doc, fato
I don't have a licenseTô sem habilita

But the driverMas o motorista
It's on tap, like PHTá no toque, tipo o PH
Suitcase full of bags that don't speak my language, but buy little giftsMala cheia de malote que não fala a minha língua, mas que compra presentinho
Why take off your panties, the most expensive businessman?Pras que tira as calcinha, empresário do mais caro
Like CJ do Braza, I'm going to eat this hot girl before this world endsTipo CJ do Braza, vou comer essa gostosa antes que esse mundo acaba
Athlete, looks in the mirror, displayed, can paddleAtleta, se olha no espelho, exibida, pode pá
You know, I'll give you a good rating every time you sit downSabe, dou nota pra raba sempre que você sentar
Ryanzinho at Datena, looking like GTARyanzinho no Datena, parecendo GTA
I think I'll run away with her if the funk endsAcho que fujo com ela se o funk acabar
I'm going to stop there in Miami with the Pope's jetVou parar lá em Miami com o jato do Papa
Heh, you know how it is, right?Heh, sabe como é, né?
It's the funk of São Paulo (ê-ê-ah, ê-ê)É o funk de São Paulo (ê-ê-ah, ê-ê)

I'm with the deputy's daughterTô com a filha do deputado
Boring black, expensive cars, jet, she got used to walkingPreto chato, carros caros, jato, ela acostumou a andar
What attracts is the favela residents, fact, doc, it'sO que atrai é o favelado, fato, doc, é
I don't have a licenseTô sem habilita

[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Want to deceive me, steal my heartQuer me enganar, roubar meu coração
You want to erase my shine and leave me aloneQuer apagar meu brilho e me deixar na solidão
I'm not a playboy, I'm a favela kidNão sou playboy, sou cria de favela
Does she not understand that I like to party?Será que ela não entende que eu gosto de festa?
We influence the mackerel to give it to xerecaNóis influenciando as cavala dar a xereca
Gordin had nothing and G63 is the MeccaGordin não tinha nada e G63 é a Meca
Chefuxo square that I ordered from BrabusQuadrada de chefuxo que eu mandei buscar da Brabus
We are traveling the world, the leadership of São PauloNóis tá rodando o mundo, a liderança de São Paulo
Rolex, an ap and my lanyard worth a carRolex, um ap e o meu cordão valendo um carro
Fuck the bourgeoisie, the favela residents are millionairesQue se foda a burguesia, os favelado é milionário

[Datena and Felipe Garraffa][Datena e Felipe Garraffa]
(A new Ferrari, who does this car belong to, oh Felipe Garraffa?)(Uma Ferrari nova, a quem pertence esse carro, ô Felipe Garraffa?)
(It's from the funk singer, MC Ryan, today it's a hit)(É do cantor de funk, o MC Ryan, hoje tá disparado como sucesso)

[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Yesterday I passed by DatenaOnte eu passei no Datena
The enemy wanting to shame meO inimigo querendo me envergonhar
God is the one who delivers me from every problem, He will never abandon meDeus é que livra de todo problema, Ele nunca vai me abandonar
When I wasn't in the sceneQuando eu não tava na cena
I saw few people saying that I would explodeVi poucos falando que eu iria estourar
When I went up, I took my tram, from up here no one will take it awayQuando eu subi, eu levei o meu bonde, daqui de cima ninguém vai tirar
Look at this phone call, I think it's a meetingOlha esse telefonema, acho que é reunião
Advertising for Fafá is expensive and Serafim sent me a millionPublicidade do Fafá é cara e o Serafim me mandou um milhão
Today it is the R Troop that pays for the night, packs its suitcase and leavesHoje é a Tropa do R que banca pernoite, arruma sua mala e vaza
Look at the print on that white ass, it will come back with the mark from my slapOlha a estampa dessa bunda branca, vai voltar com a marca lá do meu tapa

I'm with the deputy's daughterTô com a filha do deputado
Boring black, expensive cars, jet, she got used to walkingPreto chato, carros caros, jato, ela acostumou a andar

[MCIG][MC IG]
What attracts is the favela residents, fact, doc, it'sO que atrai é o favelado, fato, doc, é
I don't have a licenseTô sem habilita

[MC Poze do Rodo][MC Poze do Rodo]
Debauched son of a bitchFilha da puta debochada
Took all the beauty of the world homeLevou a beleza toda do mundo pra casa
Nails done, hair doneUnha feita, cabelo feito
Don't want war with anyoneNão quer guerra com ninguém
Very beautiful, she knows thatMuito linda, ela sabe disso
She abuses itEla abusa disso
Abuse my heartAbusa do meu coração
And until then (then)E até então (então)
To make it better, she calls me to see mePra ficar melhor, ela me liga pra me ver
She says she's in love and misses PZDiz que tá apaixonada e com saudade do PZ
And there? What will it be?E aí? Qual vai ser?
That just hearing your voiceQue só de ouvir sua voz
It made the two of us want to be aloneDeu maior vontade de nóis dois ficar a sós
I'm tired of problems, I don't want to stressTô cansado de problema, não quero se estressar
I don't even know if it's worth it anymore, but it costs nothing to tryJá nem sei se vale a pena, mas custa nada tentar
My neck is scarred and you want to fightMeu pescoço tá marcado e você cisma de brigar
You know I'm carrying so many pounds that it hurtsSabe que eu ando com os quilos pesado que até machuca
But it can stay soft, my love is all yoursMas pode ficar suave, meu amor é todo seu
It took me a while to understand the gift God gave meDemorei pra entender o presente que Deus me deu
If one day I disappear, it's because I'm responsibleSe um dia eu sumir, é porque eu tô na responsa
Today I'm going to do a show at the deputy's daughterHoje eu vou fazer um show lá na filha do deputado
Massive, slum dweller, well dressed, ohMaciçado, favelado, bem trajado, ô

[MCIG][MC IG]
I'm with the deputy's daughterTô com a filha do deputado
Boring black, jet, expensive cars, she got used to walkingPreto chato, jato, carros caros, ela acostumou a andar
What attracts is the favela, the data, the doc, factO que atrai é o favelado, os dado, os doc, fato
I don't have a licenseTô sem habilita

[Oruam][Oruam]
We had nothing, today I beat the fucking gameNóis não tinha nada, hoje eu zero a porra do game
Is offended by the brightness of the chainSe ofende com o brilho da corrente
Breeds that are breeds are not soldCria que é cria não se vende
Little boy who is a criminal does not fear the harvestMenorzinho que é bandido não teme a colheita
What you sow, you reapO que plantou, se colhe
Let us ripDeixa nóis marolar

Who can end the war, doesn't want the war to endQuem pode acabar com a guerra, não quer que a guerra acabe
Meanwhile, as the whores feel freeEnquanto isso, como as puta à vontade
Who can end the war, doesn't want the war to endQuem pode acabar com a guerra, não quer que a guerra acabe
Meanwhile, I eat the whores at willEnquanto isso, eu como as puta à vontade

Rolezinho, animal car on the track with several antennasRolezinho, carro bicho na pista com várias antena
But of course, bro, this news came out on DatenaMas é claro, mano, que essa notícia saiu no Datena
Oruam, at more than a hundred per hour, exhaling perfumeOruam, a mais de cem por hora, exalando perfume
Just listening to Kevin's rage, last volumeEscutando só as braba do Kevin, último volume
Slap the beaks in the face, slap the faces of all the slutsTapa na cara dos bico, tapa na cara de todas as piranha
Do you want to see me? Turn on TVQuer me ver? Liga na TV
They're going to talk bad about my fameEles vai tá falando mal da minha fama
They'll say that we couldn't, that we didn't deserve it, that we weren't anythingVai falar que nóis não podia, que não merecia, que nóis não era nada
You'll be drooling when you see us taking the Grammy homeVai ficar babando quando vê nóis levando o Grammy pra casa

[MCIG][MC IG]
I'm with the deputy's daughterTô com a filha do deputado
Boring black, jet, expensive cars, she got used to walkingPreto chato, jato, carros caros, ela acostumou a andar
What attracts is the favela, the data, the doc, factO que atrai é o favelado, os dado, os doc, fato
I don't have a licenseTô sem habilita

(DJ Glenner)(DJ Glenner)
(DJ Glenner)(DJ Glenner)

Escrita por: Mc Ig / MC Ryan SP / MC Poze do Rodo / Oruam. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lois. Subtitulado por Clara. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC IG y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección