Traducción generada automáticamente

LET'S GO 3 (part. MC Ryan SP, MC Marks, MC Don Juan, MC Paiva, MC PH, Luki, MC GP e DJ GBR)
MC IG
LET'S GO 3 (feat. MC Ryan SP, MC Marks, MC Don Juan, MC Paiva, MC PH, Luki, MC GP and DJ GBR)
LET'S GO 3 (part. MC Ryan SP, MC Marks, MC Don Juan, MC Paiva, MC PH, Luki, MC GP e DJ GBR)
Look baby, privacy on the jet with MCOlha, bebê, privacy no jet com MC
Crazy, wanting to have funLouca, querendo curtir
Easy to upload voucherFacin pro vouncher subir
With the favela pop star who wants to partyCom os popstar da favela quer usufruir
Cayenne or Macan, Yves Saint LaurentCayenne ou Macan, Yves Saint Laurent
Another sin of EveMais um pecado de Eva
He's very rich and crazy about grassAnda bem rico e louco de erva
What are you thinking? I have no ideaO que anda pensando? Eu não faço ideia
Four M vibe, today is a threesomeFour M vibe, hoje é ménage
She already knows, she wants the fancy blackEla já sabe, quer o preto chique
Sometimes he snores like a porn actorRonca às vezes de ator pornô
Viotto type of lambo in the cityTipo Viotto de lambo na city
Lacoste the kit, she kisses, what a movie lifeLacoste o kit, ela se beija, que vida de filme
This little Japanese girl, all pinkEssa japinha toda rosadinha
It's either a pink belt or a pink panther (oh, yeah)Ou é faixa rosa, ou pantera pink (oh, yeah)
Warrior tiger is not like beforeTigre guerreiro não tá como antes
Married, but with an elegant strideCasado, mas a passada elegante
Famous PIX, present is brilliantFamoso PIX, presente é brilhante
Black card rental, trip to LondonAluga cartão black, viagem pra Londres
Let's go to the beach and never fly awayLet's go na praia e para nunca, revoada
And every day I'm partyingE todo dia eu tô na farra
Let's go to the beach and never fly awayLet's go na praia e para nunca, revoada
And every day I'm partyingE todo dia eu tô na farra
A million on stories and on my red PorscheUm milhão no stories e na minha Porsche vermelha
Shark eating the sluts of VeniceTubarão comendo as vagabunda de Veneza
Happy new year, welcome princessFeliz ano novo, seja bem-vinda, princesa
Good thing you have fun in the naughty lifeBom que se diverte na vida de safadeza
I left aside the fairingDeixei de lado a carenada
I took the jet, went to the beachEngatei o jet, fui pra praia
Sand and sea, I feel at homeAreia e mar, me sinto em casa
Feel free to come to my roomSinta-se à vontade na minha sala
String bikini, it makes a markBiquíni de fita, ela faz marca
Come, you're with the king of the flockVem, cê tá com o rei da revoada
Baby, we're the ones who bankBebê, nós que banca
MD of pink turns you onMD do rosa te assanha
Make you know my trickFaz cê conhecer minha artimanha
But it just doesn't explainMas só não explana
Today you're with the new boatHoje cê tá com os novinho da lancha
Make my boat a motelFaz o meu barco de motel
I punch you looking at the wavesEu te soco olhando as onda
I married Abravanel, it moved BrazilÉ que eu casei com a Abravanel, comoveu o Brasil
Shark snoring with Uncle Sil's daughterTubarão roncando com a filha do tio Sil
The baby will drink honey, get the rifleAs bebê vai toma mel, pegar no fuzil
Today is let's go, go, the broken ones are on the boardHoje é let's gil, go, os quebrada emplaca
Who sponsors iPhone, Louis V and siliconeQue patrocina iPhone, Louis V e silicone
Troop of the DIU puller, the box bed breakersTropa do arranca DIU, os quebrador de cama box
Take care of the top presence when sittingCapricha na sentada a tal da presença top
You're making money like a crook pulling off a scamTá ganhando dinheiro igual malandro dando o golpe
It's because we generate engagement, we have reach in the favelaÉ que nós gera engajamento, tem alcance na favela
And we bring entertainment, we show the street on your screenE nóis traz entretenimento, mostra a rua na sua tela
Feature film, day and night we partyFilme de longa metragem, dia e noite nós na farra
Go, follow the kids and they'll pass byVai, acompanha que os moleque passa
Oh, let's go, we went, I knowÔ, lets go, nós foi, eu sei
I just came with the solution, bad luck in love, money in my handSó vim com a solução, azar no amor, dinheiro na minha mão
Oh, let's go, we went, I knowÔ, lets go, nós foi, eu sei
I just came with the solution, bad luck in love, money in my handSó vim com a solução, azar no amor, dinheiro na minha mão
Don't even come here, man, we're doing greatNem vem querer pá que nóis tá firmão
On the beach, listening to the good soundNa beira da praia, ouvindo o bom som
The year was difficult, but today is goodO ano foi difícil, mas hoje tá bom
To celebrate, Chandon explodesPra comemorar, explode o Chandon
Let them say, let them think, let them speakDeixa que dizem, que pensem, que falem
I'm strong, end of year at the beachEu tô firmão, final de ano pela praia
Hitch the crazy jet to the white EvoqueEngate o jet louco na Evoque branca
The coastal view, which my bank is strong inA vista litorânea, que a minha banca é forte
My office is on the beach, I'm always in the areaMeu escritório é na praia, eu tô sempre na área
Call the GBR and collect the caiçaraChama o GBR e coleciona as caiçara
Tell them that today is a party in the coveAvisa pra elas que hoje é festa na enseada
Today my jet sings more than the fairingsHoje o meu jet canta mais que as carenada
Oh, let's go, we went, I knowÔ, lets go, nóis foi, eu sei
I just came with the solution, bad luck in love, money in my handSó vim com a solução, azar no amor, dinheiro na minha mão
Oh, let's go, we went, I knowÔ, lets go, nóis foi, eu sei
I just came with the solution, bad luck in love, money in my handSó vim com a solução, azar no amor, dinheiro na minha mão
Stop and analyze and see if I look goodPara e analisa e vê se eu tô bonito
I haven't changed at all, I got rich, today I'm going to drive a sports carNão mudei nada, eu fiquei rico, hoje eu vou de esportivo
In Guarujá, dominating the party that belongs to the richNo Guarujá, dominando a festa que é dos rico
I came from the favela, today I'm strong, I just don't know how she knows thatVim da favela, hoje eu tô forte, eu só não sei como ela sabe disso
A turning point in the week, another digit risesVirada de chave na semana, sobe mais um dígito
See my dirty face, you know I'm involvedVê a minha cara de tralha, sabe que eu sou envolvido
She looks at me from the beginning, comes in a little dress trying to get a smileEla me olha desde o início, vem de vestidinho tentando tirar um sorriso
Saw me passing by the dance, asked to rub my nipplesMe viu passar no baile, pediu pra sarrar no bico
It's just that I'm from the rush, I'm from the rushÉ que eu sou do corre, eu sou do corre
And the young girl wants to hang out with meE a novinha quer colar comigo
Just say the pix and I'll send it right awaySó fala o pix que eu mando na hora
She says I love you while sucking my cockEla fala eu te amo chupando o meu pinto
That I'm from the run, I'm from the runQue eu sou do corre, eu sou do corre
And the young girl wants to hang out with meE a novinha quer colar comigo
If you ask for a kiss, I'll tell you to go fuck yourselfSe pede selinho, eu mando ir se foder
I just say that I loveSó falo que amo
If there's a flight, there's us, if there's no us, it's okSe tem revoada, tem nós, se não tem nós, tá xoxo
Wherever I go, I blur, blondes are my tastePor onde eu passo, eu embaço, as loira é o meu gosto
And the taste of the hoodlum is woody whiskeyE o paladar do maloqueiro é o whisky amadeirado
The troop is always chewing, I'm strong in PatekA tropa sempre mastigando, eu tô fortão de Patek
I made money, I made my face and today I get screwedFiz dinheiro, fiz minha cara e hoje levo uma mermo
In SP at dawn on X6, cutting through the windEm SP nas madrugada de X6, cortando o vento
Call them, they like it, forget the sorrows, toast the flightChama que elas gosta, esquece as mágoa, brinda a revoada
Today we have fun and know how to live lifeHoje nóis diverte e sabe viver a vida
Throw the meat on the grill, from the freezer, take out the beerJoga a carne na grelha, do freezer, tira a cerveja
I threw the jet ski on the shore, the mermaid went to the sand, but returned to the seaJet ski joguei na beira, a sereia foi pra areia, mas voltou pro mar
Endless, pagodin, ice cream in the ginSem fim, pagodin, gelinho no gin
I am 01 and nothing will changeEu sou 01 e nada vai mudar
I threw white flip-flops on my feet, on my feet, on my feetHavaiana branca joguei no pé, no pé, no pé
Green and yellow, it's Brazil's chestVerde a amarela, é a peita do Brasil
Paiva is a woman magnetO Paiva é ímã de mulher
But everything is confidential, it has to be on TwitterMas tudo no sigilo, tem que ser no piu
Tactical scheme, yeah, rare boy, I amEsquema tático, é, menino raro, eu sou
The amount we make per month, next year he retiredO tanto que nós faz por mês, ano que vem aposentou
Let's go, let's green, let's smoke o verdinhoLet's go, let's green, let's smoke o verdinho
Go down to the GBR, for the skinny and the chubbyDesce pro GBR, pro magrinho e pro gordinho
Let's go, let's green, let's smoke o verdinhoLet's go, let's green, let's smoke o verdinho
Come down to the GBRDesce pro GBR
Let's go to the beach, and never fly awayLet's go na praia, e para nunca, revoada
And every day I'm partyingE todo dia eu tô na farra
Let's go to the beach, and never fly awayLet's go na praia, e para nunca, revoada
And every day I'm partyingE todo dia eu tô na farra
The beaks are wonderingOs bico tão se perguntando
Who is this favela dweller in the Porsche of the year?Quem é esse favelado na Porsche do ano?
That always passes by here snoringQue sempre passa aqui roncando
There are five in the comb and the one in front is suckingÉ cinco no pente e a que tá na frente mamando
You already know what the plan isJá sabe bem qual é o plano
As we spend, we only see more money coming inConforme nós gasta, só vê mais dinheiro entrando
Yeah, she's into the scoundrelÉ, ela se amarra no malandro
And he wants to show off when he sees me approachingE quer se exibir quando me vê se aproximando
Want some candy? Want some candy, ask for DMQuer doce? Quer doce, pede MD
Indecisive, I know you want a feeling of powerIndecisa, sei que quer sensação de poder
If you want to have me, just put me inSe quer me ter, só quer meter
I brought a new friend, it's twelve hours of pleasureTrouxe a amiguinha nova, é doze horas de prazer
Here you have to chooseAqui tem pra você escolher
On the beaches of RJ, it's the thugs from SPNas praias de RJ é os maloka de SP
Always chic as it should beSempre chique como deve ser
Whiskey and some whores, we teach you how to liveWhisky e algumas putas, nós te ensina a viver
São Paulo coast, we are on another levelLitoral paulista, nós tá em outro nível
Gangster artist who sells ediblesGangster artista que banca as comestível
Ask the girls, who is hallucinating?Pergunta pras mina, quem é que alucina?
They'll say it's green candyElas vão falar que é bala da verdinha
Awesome night, GTA Sao PauloNoite cabulosa, GTA São Paulo
Call the pink stripes, the mansion has nine roomsChama as faixa rosa, que a mansão tem nove quarto
I'll go with the popcorn that gets lost in the packagingVou com as pipoca que se perde no embalo
The night is ours and there are a lot of drugsA noite é nossa e tem droga pra caralho
Living with beautiful womenVivência com belas mulheres
Smoking the best jointsFumando os melhores becks
She dancing to the GBR beatEla dançando na onda do beat do GBR
This girl is very sexyEssa menina é muito sexy
Oh, sex at the rave, they're already so crazyOh, sexo na rave, elas já tão crazy
Playing crazy with a green beakJogando loucona de bico verde
Let's go, my ladyLet's go, my lady
Sit down, kids, it's fullSenta pros moleque que tá cheio
Play on the roulette account, the white and the blackJoga na conta da roleta, a branca e a preta
The two kiss in front of the expensive black guyAs duas se beija na frente do preto caro
Her racist father, magazine coverPai dela racista, capa de revista
I'm paying cash for the white ones with light eyesTô pagando à vista as branquinha do olho claro
The thugs are ahead of this metaverseOs maloqueiro tá na frente desse metaverso
Tons come through the Ratanabá tunnelsAs toneladas vem nos túneis de Ratanabá
They shake their hips in front of Red, ensuring successElas rebola em frente à Red, garante o sucesso
Make a TikTok with a tan line and ask to record itFaz TikTok de marquinha e pede pra gravar
Wow, look at the six hundred snoringEita, olha a seiscentas roncando
Oh, the beaks are getting botheredEita, os bico tá se incomodando
Wow, the coast is getting crowdedEita, o litoral que tá pocando
Wow, what is Igor thinking?Eita, o que o Igor tá pensando?
Wow, look at the six hundred snoringEita, olha a seiscentas roncando
Oh, the beaks are getting botheredEita, os bico tá se incomodando
Wow, the coast is getting crowdedEita, o litoral que tá pocando
Wow, what is Igor thinking?Eita, o que o Igor tá pensando?
OhEita
King of the flockRei da revoada
I never stop, dad is at homeNão paro nunca, o pai tá na casa
They say the session has expiredEles falando que a sessão tá expirada
King of the flockRei da revoada
I never stop, dad is at homeNão paro nunca, o pai tá na casa
They say the session has expiredEles falando que a sessão tá expirada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC IG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: