Traducción automática

Dia de Maldade
MC João
Jour de Malice
Dia de Maldade
C'est de fête en fêteE é de baile em baile
Et de quartier en quartierE de quebrada em quebrada
Partout où l'on passePor onde a gente passa
On laisse une amoureuseDeixa uma apaixonada
Préviens les filles de Floripa que je suis en villeAvisa as mina de Floripa que eu tô na cidade
Préviens les filles de Goiânia que je suis en villeAvisa as mina de Goiânia que eu tô na cidade
Préviens les filles de Brasília que je suis en villeAvisa as mina de Brasília que eu tô na cidade
Que si elles viennent faire les malignes, aujourd'hui c'est jour de maliceQue se elas vim de gracinha, hoje é dia de maldade
Ne touche pas à R7, car R7 est un durNão mexe com R7, que o R7 é brabo
Ne touche pas à João, car João est un durNão mexe com o João, que o João é brabo
Ne touche pas à ces gars, car ces gars sont des dursNão mexe com esses moleque, que os moleque é brabo
On est des gosses de la favela et aujourd'hui on fait du bruitNóis é cria da favela e hoje tá dando trabalho
Ne touche pas à R7, car R7 est un durNão mexe com R7, que o R7 é brabo
Ne touche pas à João, car João est un durNão mexe com o João, que o João é brabo
Ne touche pas à ces gars, car ces gars sont des dursNão mexe com esses moleque, que os moleque é brabo
On est des gosses de la favela et aujourd'hui on fait du bruitNóis é cria da favela e hoje tá dando trabalho
Pour les filles de Cuiabá, aujourd'hui je suis en villePras mina de Cuiabá, hoje eu tô na cidade
Pour les filles de BH, aujourd'hui je suis en villePras mina de BH, hoje eu tô na cidade
Pour les filles de Porto Alegre, aujourd'hui je suis en villePras mina de Porto Alegre, hoje eu tô na cidade
Et si elles viennent faire les malignes, aujourd'hui c'est jour de maliceE se elas vim de gracinha, hoje é dia de maldade
Ne touche pas à R7, car R7 est un durNão mexe com R7, que o R7 é brabo
Ne touche pas à João, car João est un durNão mexe com o João, que o João é brabo
Ne touche pas à ces gars, car ces gars sont des dursNão mexe com esses moleque, que os moleque é brabo
On est des gosses de la favela et aujourd'hui on fait du bruitNóis é cria da favela e hoje tá dando trabalho
Ne touche pas à R7, car R7 est un durNão mexe com R7, que o R7 é brabo
Ne touche pas à João, car João est un durNão mexe com o João, que o João é brabo
Ne touche pas à ces gars, car ces gars sont des dursNão mexe com esses moleque, que os moleque é brabo
On est des gosses de la favela et aujourd'hui on fait du bruitNóis é cria da favela e hoje tá dando trabalho




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC João y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: