Traducción generada automáticamente

Desilusão (part. MC Joãozinho VT, Menor MC, MC Kadu, Danzin e Smith013)
MC Joãozinho VT
Disillusionment (feat. MC Joãozinho VT, Menor MC, MC Kadu, Danzin, and Smith013)
Desilusão (part. MC Joãozinho VT, Menor MC, MC Kadu, Danzin e Smith013)
[MC Joãozinho VT][MC Joãozinho VT]
He gave the door password to arrive giving a kissPassou a senha da porta pra chegar dando beijinho
She likes to caress the doll's foreheadNa testa da boneca ela gosta que dá carinho
I'm going to have to step on my head to come out snoringVou ter que pisar na cabeça, pra sair roncando
Tell your friends what we've been messing upDivulgar pras amiga o que nóis anda bagunçando
We in cantoneira, enjoying our brother's danceNós de cantoneira, curtindo o baile do mano
Full of cute came to complete my doseCheia de gracinha veio completar minha dose
From your posture I already know what you're thinkingPela sua postura já sei o que tá pensando
Released Velar at the touch of the slightest neurosisSoltou a Velar no toque do menor neurose
It's just that time passes, things changeÉ que o tempo passa, as coisas mudam
And I'm not left behindE eu não fico pra trás
And she's throwing her ass and corner knotsE ela jogando a bunda e nóis de cantoneira
Carburizing an iceCarburando um ice
Several in interest, there is a lot of interestVárias no interesse, o que interessa tem de monte
The propaganda ones, he proposes to give to the bossAs de propaganda, se propõe a dar pro chefe
Traveled countries, there are lots of little flagsViajou países, banderinha tem de monte
Silicone memo, harvest I spent on debtSilicone memo, safra eu passei no débito
Lamborghini Urus climbs with my partnerLamborghini Urus sobe com meus parceiro
And for those who dream, they know that we will be thereE pra quem sonha sabe que nóis vai tá lá
I had the conditions, I prioritized my thoughtsTive condições, priorizei meu pensamento
Plot of land, stabilize me (ah)Lote de terreno, me estabilizar (ah)
If it comes for free, living in the momentSe ela vem de graça, vivendo o momento
We have the bagaça, the choir is eatingNóis tá com a bagaça, coro tá comendo
More than 100 bottles and I'm burning iceMais de 100 garrafa e eu queimando gelo
We mess around and they want it in the furNóis que arruaça e elas quer no pelo
If it comes for free, living in the momentSe ela vem de graça, vivendo o momento
We have the bagaça, the choir is eatingNóis tá com a bagaça, coro tá comendo
More than 100 bottles and I'm burning iceMais de 100 garrafa e eu queimando gelo
We mess around and they want it in the furNóis que arruaça e elas quer no pelo
[Minor MC][Menor MC]
Baby, remember how many times I told youAmor, lembra de quantas vezes eu já te falei
About our passionSobre essa nossa paixão
I already warned you that the heart is a vagabondEu já te avisei que o coração é vagabundo
And don't fall into illusionE não cai na ilusão
Time passes while I repairO tempo passa enquanto eu reparo
The fragments of this lonelinessOs estilhaços dessa solidão
Rotating the world from dose to doseRodando o mundo de doses em doses
Plunging into disillusionmentMergulhando na desilusão
Put on the Veigh one you likePõe aquela do Veigh que cê gosta
A wine, a joint and some proposals, and if you acceptUm vinho, um baseado e umas proposta, e se aceitar
Girl puts on her best clothes, highlights her cleavage, gets her nails and hair doneGata põe sua melhor roupa, destaca o decote, faz unha e cabelo
While we count, investing hard, living in the moment (Uh)Enquanto nóis conta, investindo forte, vivendo o momento (Uh)
Just don't fall in love, you already know the procedureSó não se apaixona, você já conhece o procedimento
It's just going to be a night of love and romance, while the beck burnsVai ser só uma noite de love e romance, enquanto o beck queima
[MC Kadu][MC Kadu]
I have no more chat to exchangeEu não tenho mais papo pra trocar
I won't answer you on the cell phoneEu não vou te atender no celular
I don't advise you to look for meEu não te aconselho me procurar
I'm on the flight and I don't have time to go backTô na revoada e tô sem hora pra voltar
I didn't come from the boy's neighborhood thereEu não vim do Bairro dos boy de lá
I don't have time to wasteEu não tenho tempo pra perrecar
I don't care about being on the bitch's sideEu não faço questão de tá do lado de puta
Mercenary who took it, freaks outMercenária que tirava, surta
Seeing myself in a Z4 doing a rideMe vendo de Z4 fazendo um rolê
Kid so young, he has an account at SafraMoleque tão novo, tem conta no Safra
Calling life I tell you to fuck offChamando de vida mando se fuder
Baby, no shit, you don't even see a free shovelBebê porra nenhuma, nem vê pá de graça
Spend a little time and get goingPassa um pouco desse tempo e mete marcha
Forget me and go cry at homeMe esquece e vẽ se chora em casa
That I'm taking my doseQue vou tá tomando minha dose
So let go of your ears and see if it doesn't hurtEntão já larga a orelha e vê se não chapa
Spend a little time and get goingPassa um pouco desse tempo e mete marcha
Forget me and go cry at homeMe esquece e vẽ se chora em casa
That I'm taking my doseQue vou tá tomando minha dose
So let go of your ears and see if it doesn't hurtEntão já larga a orelha e vê se não chapa
How many times did you take me away?Quantas vezes cê me tirou?
It took a while, the world turnedDemorou, mundão girou
Call and leave your messageLiga e deixa o seu recado
That I'm busy at the danceQue eu tô no baile ocupado
How many times did you take me away?Quantas vezes cê me tirou?
It took a while, the world turnedDemorou, mundão girou
Call and leave your messageLiga e deixa o seu recado
That I'm busy at the danceQue eu tô no baile ocupado
[Danzin][Danzin]
(Uh) Call me if you still have any(Ahn) Liga pra mim se ainda tem alguma
Chance of us meetingChance de nóis se encontrar
From piece to pieceDe peça em peça
I've been falling for your game, now I'm going to playFui caindo no seu jogo, agora eu vou jogar
Baby, do you see?Baby, cê tá vendo?
I didn't treat us as a momentary thingNão tratei nós como coisa de momento
Now swallow the sweet of your own poisonAgora engole o doce do próprio veneno
I can't trust the feeling anymoreNem consigo mais confiar no sentimento
But I want to kill the regretMas tô querendo matar o arrependimento
I'm sinking a Gold in the glassEu tô afundando uma Gold no copo
His worst vice was making me lose my focusSeu pior vício era fazer com que eu perdesse meu foco
Feel free to be honestFica à vontade, na sinceridade
Just like you, in SP there are thousandsIgual você, em SP tem milhares
She knows I'm in LoveEla sabe que eu tô no Love
Memo like this she will come back to give meMemo assim ela vai voltar pra me dar
Beck smoke to sootheFumaça do beck pra amenizar
The heart of the longhouseO coração do maloca
No no no no no noNão, não, não, não, não, não
The girl without much emotionO garota sem muita emoção
That today is prom dayQue hoje é dia de baile
On a lonely dayNum dia de solidão
[Smith013][Smith013]
Baby, I told you that my heart is a gypsyAmor, já te falei que meu coração é cigano
From corner to corner, living without mercyDe canto em canto, vivendo sem dó
Lie in the ear, accelerated the plansMentira no ouvido, acelerou os planos
I'm not Kayblack, but I feel better aloneNão sou Kayblack, mas me sinto Melhor Só
I'm not used to it, I haven't slept alone for agesTô mal acostumado, não durmo sozinho já tem mó tempão
I feel alone with so many by my sideMe sinto sozinho com várias do lado
If love is the medicine, I will live in solitudeSe o amor for o remédio, eu vou viver na solidão
I found my refuge in the ice and it's no longer a secretEncontrei meu refúgio no gelo e não é mais segredo
That we are worth what we have in our pocketsQue a gente vale o que tem no bolso
If this saying is trueSe esse ditado for verdadeiro
Me and my trout are very valuableEu e meus truta anda muito valioso
Heart buried in iceCoração enterrei no gelo
For Cupid to give up on mePro cupido desistir de mim
I follow the line of detachmentSigo na linha do desapego
And in it I go to the endE nela eu vou até o fim
Heart buried in iceCoração enterrei no gelo
For Cupid to give up on mePro cupido desistir de mim
I follow the line of detachmentSigo na linha do desapego
And in it I go to the endE nela eu vou até o fim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Joãozinho VT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: