Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.139

Pião de Vida Loka

MC Joãozinho VT

Letra

Crazy Life Top

Pião de Vida Loka

Hi, in the crazy life top, I'm in a sweatshirt and hatOi, no pião de vida loca, eu tô de moletom e touca
My shift in the mouth is over, I'm going to the dance to enjoyAcabou meu plantão na boca, eu vou pro baile curtir
Destiny is a little house, I greeted the new girlsDestino é casinha, dei um salve nas novinhas
If I run into the cops, I'll say I'm an MCSe trombrar com os coxinha, eu falo que sou MC

Troublemaker, favela dweller, well-dressed and pocket full of moneyMaloqueiro, favelado, bem trajado e o bolso com dinheiro
I'm smoking high joints with my buddiesTô fumando altos baseados com os parceiros
We're active, kids from the communityNóis é atividade, menor de comunidade
If you try to mess with me, I'll mess with you firstSe tentar atrasar meu lado, eu vou atrasar o seu primeiro

With a Glock on my waist and a crocodile on my chestDe Glock na sinta e jacaré no peito
I'm living life this wayTô levando a vida desse jeito
More respect, we're ghetto, living in narrow pathsMais respeito, nóis é gueto, vive nos caminho estreito
Before getting into crime, the cops already suspectedAntes de entrar pro crime, pros coxa já era suspeito

And fuck it, come here, man show your face hereE que se foda, brota aqui, mano bota a cara aqui
You can't handle everything I've livedCês não aguenta tudo que eu vivi
You can't imagine what I've seen and the friends I've lostNão imagina o que eu vi e os amigos que eu perdi
We live a kind of thing that only those who are from here knowNóis vive um tipo de coisa que só sabe quem é daqui

The kids grow up revolted against the StateOs menor cresce revoltado contra o Estado
And after the media, they pass as if we were wrongE depois da mídia passa como se nóis fosse errado
Your system is crooked, pressuring meSeu sistema é de safado, aperta pro meu lado
They can fuck off, hit the ground and drop the gunTão que se foda, vai pro chão e passa os placo

It's a getaway, we put it, halfwayÉ fuga nós bota, de meiota
Call the ROTA to the bad housesToca a ROTA pras casinha do mal
In the East Zone, it's always us who leadNa Zona Leste sempre é nóis que toca
I'm in my backyardEu tô no meu quintal

Look, torment is a slap in the faceOlha, o tormento é um tapa na cara
Few ideas, shame for the mediaPoucas ideias, vergonha pra mídia
You have to put Datena's ass on the airTem que colocar o cuzão do Datena no ar
And say that the cops lost track of the dealersE falar que os mandrake deu perdido na polícia

Look, torment is a slap in the faceOlha, o tormento é um tapa na cara
Few ideas, shame for the mediaPoucas ideias, vergonha pra mídia
You have to put Datena's ass on the airTem que colocar o cuzão do Datena no ar
And say that the cops lost track of the dealers (oh)E falar que os mandrake deu perdido na polícia (ó)

I'm a kamikaze, I throw myself into the base and do my freestyleSou kamikaze, me jogo na base e faço meu free
It's a feeling that invades the soul of every MCÉ um sentimento que invade pela alma de cada MC
And with every hood I pass through, the soul of that place passes through meE a cada quebrada que eu passo, me passa a alma dali
That's what keeps me awake, like smoking crack and trying to sleepIsso que me deixa acordado, igual fumar crack e tenta dormir

I compose, and the people talk, and don't know what I've seenEu componho, e zé povinho fala, e não sabe o que eu vi
What I do with rap, even sabotage is a smileO que eu faço com rap, até sabotagem é sorrir
Gaza Strip, I'm at home, let the dealers enjoyFaixa de Gaza, tô em casa, deixa os mandrake curtir
I've climbed how many rooftops these cowards would run away fromEu já subi quantas lajes que esses covardes ia fugir

And I took a beating to become a manE eu apanhei para virar homem
And I'm what I sweated to honor the nameE eu sou o que suei pra honrar o nome
Young girl, still has to interfereNovinha, ainda tem que interfere
And doesn't want to see me well and gets madE não quer me ver bem e se morde

I took care not to use a nine, nineMe cuidei pra não usar nove, nove
Because I know it's the one that serves the devilPorque sei que é ela que serve o devil
I almost used a revolverQuase usei um revólver
Luckily I avoided several deaths in rapSorte que evitei várias mortes no rap

Salute to the brothers, the system will oppressSalve pros irmãos, sistema vai oprimir
More bodies on the ground, the media doesn't careSão mais corpos no chão, mídia não tá nem aí
So how many were in vain? I'll knock back my HennessyEntão quantos foram em vão? Derrubo o meu Henessy
For the peace I've seen, and more, let them try to risePela paz que eu vi, e mais, deixa eles tentar subir

I came from funk, I'm from the favela, I kill and die for itEu vim do funk, sou favela, mato e morro por ela
Bummed in the drug trade and dressed in the radioBolado na biqueira e trajado no rádio
Life was crazy in my time, a true quarantineVida era louca na minha época, verdadeira quarentena
I doubt you can handle a shot or a little oneDuvido que cê aguenta um tiro ou um tirin'

Provides the drug, it's a bullet in the dealer's mouthProporciona a droga, é bala na boca do greta
Kid with 15, belt with a .40Menorzin' com 15, cinto da ponto 40
Goes in the foreign car, opened with a toolVai na micha nave gringa, aberta com uma ferramenta
Vila Red favela is the key to the chainFavela do Vila Red é chave de cadeia

Hey, old man, stay calmAí, veinho, fica calmo
This is a robbery, but you stay calm, yeahIsso é um assalto, mas cê fica calmo, yeah
I'll take your soul to another place if I have to shootLevo sua alma pra outro lugar se eu tiver que atirar
And God takes my other pieceE Deus leva meu outro pedaço

My past doesn't condemn meMeu passado não me condena
I'm not proud of it, but life teaches, that's the dilemmaNão tenho orgulho dele, mas a vida ensina, esse é o dilema
I'm cured and I rob another sceneEstou curado e assalto outra cena
Vagabond's heart, who would have thought, my sound is a referenceCoração de vagabundo, quem diria, meu som referência

And go, old man, stay calm (stay calm)E vai, veinho, fica calmo (fica calmo)
This is a robbery, but you stay calm, yeah, yeahIsso é um assalto, mas cê fica calmo, yeah, yeah
I'll take your soul to another place if I have to shootLevo sua alma pra outro lugar se eu tiver que atirar
And God takes my other pieceE Deus leva meu outro pedaço

In the language of traffickingNa linguagem do tráfico
This boy is called a little plane or vaporEste garoto é chamado de aviãozinho ou vapor

Kid full of hatred in his mouth trafficsMenor cheio de ódio na boca trafica
Heavy with Glock, day on dutyPesadão de Glock, dia de plantão
Team shirt, fanny pack on the waistCamisa de time, pochete na cinta
Posture in line or I'll take yours, and pawnPostura na fila ou pego o seu, e pião

Go, hit the radio, the police will riseVai, bate no rádio, vai subir polícia
From top to bottom we don't miss, noDe cima pra baixo nóis não erra, não
Cock, shoot, worm is in sightEngatilha, atira, verme tá na mira
Just a headshot, in shock assholeSó de headshot, tá em choque cuzão

Bang bang, bang bangPá-pum, pá-pum
Drugs sell and yield more than Itaú bankDroga vende e rende mais que banco de Itaú
Bang bang, bang bangPá-pum, pá-pum
Police arrest and lie, and for them it's just another onePolícia prende e mente, e pra eles só mais um

Bang bang, bang bangPá-pum, pá-pum
Drugs sell and yield more than Itaú bankDroga vende e rende mais que banco de Itaú
Bang bang, bang bangPá-pum, pá-pum
Police arrest and lie, and for them it's just another onePolícia prende e mente, e pra eles só mais um

Mandrake's wing, I'm from Zack NarchiAla dos mandrake, sou da Zack Narchi
From 66, a tour in the favelaDe 66, um tour na favela
Where the big fish here are the sharksOnde os peixe grande aqui é os tubarão
Selling drugs in all the alleys, boomVende entorpecente em todas as viela, bum

Runs the red lightPassa no sinal vermelho
Four henchmen in a black HiguitaQuatro capanga no higuita preto
The destination here is only oneO destino aqui e só um
Rob the mayor's daughter's houseRoubar a casa da filha do prefeito

In the trunk there's a parafalNo porta mala tem um parafal
Spring and how mouth, look at the arsenalBoca spring e how, olha o arsenal
Take money from those who have moneyTomar dinheiro de quem tem dinheiro
And tomorrow it's us on the evil screenE amanhã é nóis na tela do mal

Look, torment is a slap in the faceOlha, o tormento é um tapa na cara
Few ideas, shame for the mediaPoucas ideia, vergonha pra mídia
You have to put Datena's ass on the airTem que colocar o cuzão do Datena no ar
And say that the cops lost track of the dealersE falar que os mandrake deu perdido na policia

Look, torment is a slap in the faceOlha, o tormento é um tapa na cara
Few ideas, shame for the mediaPoucas ideia, vergonha pra mídia
You have to put Datena's ass on the airTem que colocar o cuzão do Datena no ar
And say that the cops lost track of the dealersE falar que os mandrake deu perdido na policia

I remembered the bike, evolved to the HornetLembrei da bikelete, evolui pra Hornet
The love model was just if I understood the speciesO amor modelete era só se eu sacar espécie
I got involved with the slut who's from Vila RedMe envolvi com a piriguete que é lá do Vila Red
The hot girl from SENAI, free on the internetGostosa do SENAI, livre na interweb

So let's go to the top, you're with the sharkEntão vamo pro pião, cê tá com o tubarão
Come meet the Pacific, but don't get lostVem conhecer o Pacífico, mas nem se perde não
The car is armored, there's a way for the saintO carro e blindadão, tem jeito pro santão
Just by the silicone, I already know your intentionSó pelo silicone, já sei sua intenção

Famous, it's trendy, the one the fans likeFamosa, é da moda, daquela que os fã gosta
Makes videos with a pout, object of what she postsFaz vídeo com biquinho, objeto do que posta
Hot, she's famous, the one the fans likeGostosa, é famosa, daqueles que os fã gosta
Makes videos for the pout, object of what she postsFaz vídeo pros biquinho, objeto do que posta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Joãozinho VT y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección