Traducción automática

Amor Virtual (part. MC Doni)
Jottapê
Virtuelle Liebe (feat. MC Doni)
Amor Virtual (part. MC Doni)
MC Doni, auf die ArtMC Doni, daquele jeitão
Es ist Freitag und ich ohne dichSextou e eu sem você
Ich vermisse dich so, was soll ich tun, Baby?Tô com saudade tão como é que faz, bebê?
Es gibt nur einen Weg, nimm's mir nicht übelSó tem um jeito, não me leva a mal
Hast du schon von virtueller Liebe gehört?Cê já ouviu falar de amor virtual?
Du kannst mir vertrauen, ich nehme keinen ScreenshotPode confiar que eu não gravar a tela
Und von unseren Gesprächen mache ich keinen PrintE dá nossas conversa nenhum print eu vou tirar
Was ich sehen werde, speichere ich nur im GedächtnisO que eu vou ver só na memória eu salvar
Ah-ah-ahAh-ah-ah
Ich weiß, dass wir alles live zerreißenEu sei que a gente quebra tudo no ao vivo
Unser Lärm ist der Wecker der NachbarnNosso barulho é o despertador dos vizinho
Wenn wir weit weg sind, schnapp dir die KopfhörerSe nós tá longe pega o fone de ouvido
Es ist nur Quatsch beim VideoanrufÉ só besteira pela chamada de vídeo
Ich weiß, dass wir alles live zerreißenEu sei que a gente quebra tudo no ao vivo
Unser Lärm ist der Wecker der NachbarnNosso barulho é o despertador dos vizinho
Wenn wir weit weg sind, schnapp dir die KopfhörerSe nós tá longe pega o fone de ouvido
Es ist nur Quatsch beim VideoanrufÉ só besteira pela chamada de vídeo
Ai, ai, ai, ai-a-a-aiAi, ai, ai, ai-a-a-ai
Mach langsam, sonst fällt mein KopfhörerVai devagar se não meu fone cai
Ai, ai, ai, ai-a-a-aiAi, ai, ai, ai-a-a-ai
Mach langsam, sonst fällt mein KopfhörerVai devagar se não meu fone cai
Es ist Freitag und ich ohne dichSextou e eu sem você
Ich vermisse dich so, was soll ich tun, Baby?Tô com saudade tão como é que faz, bebê?
Es gibt nur einen Weg, nimm's mir nicht übelSó tem um jeito, não me leva a mal
Hast du schon von virtueller Liebe gehört?Cê já ouviu falar de amor virtual?
Du kannst mir vertrauen, ich nehme keinen ScreenshotPode confiar que eu não gravar a tela
Und von unseren Gesprächen mache ich keinen PrintE dá nossas conversa nenhum print eu vou tirar
Was ich sehen werde, speichere ich nur im GedächtnisO que eu vou ver só na memória eu salvar
Ah-ah-ahAh-ah-ah
Ich weiß, dass wir alles live zerreißenEu sei que a gente quebra tudo no ao vivo
Unser Lärm ist der Wecker der NachbarnNosso barulho é o despertador dos vizinho
Wenn wir weit weg sind, schnapp dir die KopfhörerSe nós tá longe pega o fone de ouvido
Es ist nur Quatsch beim VideoanrufÉ só besteira pela chamada de vídeo
Ich weiß, dass wir alles live zerreißenEu sei que a gente quebra tudo no ao vivo
Unser Lärm ist der Wecker der NachbarnNosso barulho é o despertador dos vizinho
Wenn wir weit weg sind, schnapp dir die KopfhörerSe nós tá longe pega o fone de ouvido
Es ist nur Quatsch beim VideoanrufÉ só besteira pela chamada de vídeo
Ai, ai, ai, ai-a-a-aiAi, ai, ai, ai-a-a-ai
Mach langsam, sonst fällt mein KopfhörerVai devagar se não meu fone cai
Ai, ai, ai, ai-a-a-aiAi, ai, ai, ai-a-a-ai
Mach langsam, sonst fällt mein KopfhörerVai devagar se não meu fone cai
Mach langsam, sonst fällt mein KopfhörerVai devagar se não meu fone cai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jottapê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: