Traducción generada automáticamente

Amor Virtual (part. MC Doni)
Jottapê
Amour Virtuel (feat. MC Doni)
Amor Virtual (part. MC Doni)
MC Doni, à ma façonMC Doni, daquele jeitão
C'est vendredi et je suis sans toiSextou e eu sem você
Tu me manques, que faire, bébé ?Tô com saudade tão como é que faz, bebê?
Il n'y a qu'une solution, ne m'en veux pasSó tem um jeito, não me leva a mal
T'as déjà entendu parler d'amour virtuel ?Cê já ouviu falar de amor virtual?
Fais-moi confiance, je ne vais pas enregistrer l'écranPode confiar que eu não gravar a tela
Et pour nos conversations, aucun screenshot je ne prendraiE dá nossas conversa nenhum print eu vou tirar
Ce que je vais voir, je le garderai en mémoireO que eu vou ver só na memória eu salvar
Ah-ah-ahAh-ah-ah
Je sais qu'on fait du bruit en directEu sei que a gente quebra tudo no ao vivo
Notre son, c'est le réveil des voisinsNosso barulho é o despertador dos vizinho
Si on est loin, prends les écouteursSe nós tá longe pega o fone de ouvido
C'est juste des bêtises en appel vidéoÉ só besteira pela chamada de vídeo
Je sais qu'on fait du bruit en directEu sei que a gente quebra tudo no ao vivo
Notre son, c'est le réveil des voisinsNosso barulho é o despertador dos vizinho
Si on est loin, prends les écouteursSe nós tá longe pega o fone de ouvido
C'est juste des bêtises en appel vidéoÉ só besteira pela chamada de vídeo
Ai, ai, ai, ai-a-a-aiAi, ai, ai, ai-a-a-ai
Doucement, sinon mon écouteur tombeVai devagar se não meu fone cai
Ai, ai, ai, ai-a-a-aiAi, ai, ai, ai-a-a-ai
Doucement, sinon mon écouteur tombeVai devagar se não meu fone cai
C'est vendredi et je suis sans toiSextou e eu sem você
Tu me manques, que faire, bébé ?Tô com saudade tão como é que faz, bebê?
Il n'y a qu'une solution, ne m'en veux pasSó tem um jeito, não me leva a mal
T'as déjà entendu parler d'amour virtuel ?Cê já ouviu falar de amor virtual?
Fais-moi confiance, je ne vais pas enregistrer l'écranPode confiar que eu não gravar a tela
Et pour nos conversations, aucun screenshot je ne prendraiE dá nossas conversa nenhum print eu vou tirar
Ce que je vais voir, je le garderai en mémoireO que eu vou ver só na memória eu salvar
Ah-ah-ahAh-ah-ah
Je sais qu'on fait du bruit en directEu sei que a gente quebra tudo no ao vivo
Notre son, c'est le réveil des voisinsNosso barulho é o despertador dos vizinho
Si on est loin, prends les écouteursSe nós tá longe pega o fone de ouvido
C'est juste des bêtises en appel vidéoÉ só besteira pela chamada de vídeo
Je sais qu'on fait du bruit en directEu sei que a gente quebra tudo no ao vivo
Notre son, c'est le réveil des voisinsNosso barulho é o despertador dos vizinho
Si on est loin, prends les écouteursSe nós tá longe pega o fone de ouvido
C'est juste des bêtises en appel vidéoÉ só besteira pela chamada de vídeo
Ai, ai, ai, ai-a-a-aiAi, ai, ai, ai-a-a-ai
Doucement, sinon mon écouteur tombeVai devagar se não meu fone cai
Ai, ai, ai, ai-a-a-aiAi, ai, ai, ai-a-a-ai
Doucement, sinon mon écouteur tombeVai devagar se não meu fone cai
Doucement, sinon mon écouteur tombeVai devagar se não meu fone cai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jottapê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: