Traducción generada automáticamente

1 Milhão de Levada
MC Kako
1 Million of Moves
1 Milhão de Levada
DJ BoyDJ Boy
(DJ Boy)(DJ Boy)
Pass the visionPassa a visão
(Pass the vision)(Passa a visão)
It's DJ Boy, DJ BoyÉ o DJ Boy, DJ Boy
Pass the vision, kidPassa a visão, menor
But what are you looking at, old man?Mas o que que cê tá olhando aê, veinho?
Did you see that you couldn't stop our path?Viu que não deu procê' brecar nosso caminho
You already looked me up and down, still couldn't understandCê já me olhou de cima embaixo, 'inda não conseguiu entender
How someone who had nothing, is better off than you todayComo quem tinha nada, hoje tá melhor que você
But have you thought if I had stopped?Mas já pensou se eu tivesse parado?
When you didn't give me a signed walletQuando a carteira assinada você não me deu
But if I had been there at the store plantingMas se eu tivesse lá na loja plantando
Getting rich and selling drugs to your son?Enricando e vendendo droga pra um filho teu?
Look at the face of the kid you underestimatedOlha pra cara do menor que cê desmereceu
Today look at the ride that the big pitbull is drivingHoje olha a nave que o pitbulzão tá pilotando
We conquered everything your father gave youNóis conquistamo tudo aquilo que seu pai te deu
And on top of that, the pedigrees from there are calling meE ainda por cima, as pedigree daí tá me ligando
You saw us in the flashy scene, didn't understand a thingViu nóis nos flash picadilha, não entendeu foi nada
Trying to have a cool chat nowadays is scarceTenta levar um papo da hora hoje em dia tá escasso
Whore, nega, pretty and big, but worth nothingPuta, nega, bonita e grande, mas não vale nada
If the money is in the pocket, she already wants a pieceSe a muçarela tá no bolso, ela já quer um pedaço
It's because we're brokenÉ que nóis é quebrada
You know that with us you won't get anythingSabe que com nóis arruma nada
Cold heart and square walletCoração gelado e a carteira quadrada
One million in the account and a million movesUm milhão na conta e um milhão de levada
It's because we're brokenÉ que nóis é quebrada
Whore with us won't get anythingPuta com nóis não arruma nada
Cold heart and square walletCoração gelado e a carteira quadrada
But how would it be if I had nothing?Mas como seria se eu não tivesse nada?
If I had nothing, if I had nothingSe eu não tivesse nada, se eu não tivesse nada
DJ Boy (if I had nothing)DJ Boy (se eu não tivesse nada)
(DJ Boy)(DJ Boy)
Pass the visionPassa a visão
You who once judged meVocê que um dia me julgou
You who once pointed a finger at meVocê que um dia apontou o dedo pra mim
Know that one day you also motivated meSaiba que um dia você também me motivou
I will never judge an envious personEu nunca vou julgar um invejoso
Because in their place, I would also want to be mePorque no lugar dele, eu também ia querer ser eu
And whoever looks me up and down will never understandE quem me olha de cima embaixo nunca vai entender
Goes crazy because I am what you would like to beFica louco porque eu sou o que você gostaria de ser
I know you wonder, huh, you bitch?Sei que cê se pergunta, né, filha da puta?
How I pulled everything out of the mud without needing youComo eu tirei tudo da lama sem precisar de você
We with full bellies, the beak is botheredNóis de barriga cheia, os bico se incomoda
One day laughs who cries a lot, I'll only laugh laterUm dia ri quem muito chora, eu só vou rir depois
Crazy with a thinking mind, the system is toughMaloca' de mente pensante pro sistema é foda
Let me take her out to dinner, but I'll eat laterDeixa eu levar ela pra jantar, mas vou comer depois
But maybe if I were that crazy guyMas talvez se eu fosse aquele cara louco
Who puts the hot iron on the face of those silly boysQue bota o ferro quente na cara desses boy bobo
Or if I were the little one at the traffic lightOu se eu fosse o menorzão lá do sinal
Selling legal candy, to be able to save some moneyVendendo bala legal, pra poder juntar um troco
But if I had one of those gumsMas se eu tivesse uma goma daquelas
Or if I launched a cool rideOu se eu lançasse uma nave da hora
Money in the hands of a favela guy is a big dealDinheiro na mão de favelado da mó goela
Hey, but I know that the time will comeEi, mas sei que uma hora vai chegar a hora
And willE será
You want itQue você ia querer
If it wasn't like this?Se não fosse desse jeito?
If you didn't have money?Se não tivesse dinheiro?
And willE será
She would want itQue ela ia querer
If it wasn't like this?Se não fosse desse jeito?
If you didn't have money? That's perfectSe não tivesse dinheiro? Aí é perfeito
DJ BoyDJ Boy
DJ Boy (if you didn't have money)DJ Boy (se não tivesse dinheiro)
Pass the visionPassa a visão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Kako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: