Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 50.168

Dois Dias

MC Kako

Letra

Significado

Deux Jours

Dois Dias

Mais tu sais, mon amour, je t'ai trouvéeMas só que, amor, eu te encontrei
Quand je ne cherchais plus personneQuando eu já não tava na de procurar ninguém
Descendant la pente avec un petit truc derrière l'oreilleDescendo a ladeira com um finin de ponta atrás da orelha
Ces jours-là où c'est dur de me croiserNaqueles diazão que é ruim de me encontrar
Mais si elle demandeMas se ela perguntar
Moi, pressé de vivre, elle a bloqué ma montreEu cheio de pressa de viver e ela travou o meu relógio
Elle a déchiré mon t-shirt et un gros bonnet styléRasgou minha camiseta e um bonezão que é maneirinho
J'étais dans mon coin, elle en mode furieEu tava de cantinho, ela no puro ódio
Je vise le podium, parfois je pense même pas à moiEu só mirando o pódio, às vezes eu nem penso ni mim
Mais elle devant le miroir en train de s'habillerMas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Quel cul énorme, c'est un péché çaQue rabo gigante, isso aí é pecado
Je voudrais vivre en elle et juste sortir pour fumer une clopeQueria morar dentro dela e só sair pra fora fumar um cigarro
Tu te souviens de nous dans la petite voiture ? Vin pas cher, je te baisais dans la caisseLembra de nós no Golzinho? Vinho baratinho, te comia no carro
Je vais construire un château pour toi et moi comme un vrai bâtisseurVou construir um castelo pro cê e pra mim no pique joão-de-barro

Si seulement tout était comme on le voulaitQuem dera fosse tudo como a gente queria
Mais un jour la nostalgie s'en va, le lendemain elle revientMas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Pour moi, la semaine pourrait n'avoir que deux joursPor mim a semana podia ter só dois dias
Un jour pour te voir et l'autre aussiUm dia pra eu te ver e o outro também

Si seulement tout était comme on le voulaitQuem dera fosse tudo como a gente queria
Mais un jour la nostalgie s'en va, le lendemain elle revientMas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Pour moi, la semaine pourrait n'avoir que deux joursPor mim a semana podia ter só dois dias
Un jour pour te voir et l'autre aussiUm dia pra eu te ver e o outro também

Mais tu sais, mon amour, je t'ai trouvéeMas só que, amor, eu te encontrei
Quand je ne cherchais plus personneQuando eu já não tava na de procurar ninguém
Descendant la pente avec un petit truc derrière l'oreilleDescendo a ladeira com um finin de ponta atrás da orelha
Ces jours-là où c'est dur de me croiserNaqueles diazão que é ruim de me encontrar
Mais si elle demandeMas se ela perguntar
Moi, pressé de vivre, elle a bloqué ma montreEu cheio de pressa de viver e ela travou o meu relógio
Elle a déchiré mon t-shirt et un gros bonnet styléRasgou minha camiseta e um bonezão que é maneirinho
J'étais dans mon coin, elle en mode furieEu tava de cantinho, ela no puro ódio
Je vise le podium, parfois je pense même pas à moiEu só mirando o pódio, às vezes eu nem penso ni mim
Mais elle devant le miroir en train de s'habillerMas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Quel cul énorme, c'est un péché çaQue rabo gigante, isso aí é pecado
Je voudrais vivre en elle et juste sortir pour fumer une clopeQueria morar dentro dela e só sair pra fora fumar um cigarro
Tu te souviens de nous dans la petite voiture ? Vin pas cher, je te baisais dans la caisseLembra de nós no Golzinho? Vinho baratinho, te comia no carro
Je vais construire un château pour toi et moi comme un vrai bâtisseurVou construir um castelo pro cê e pra mim no pique joão-de-barro

Si seulement tout était comme on le voulaitQuem dera fosse tudo como a gente queria
Mais un jour la nostalgie s'en va, le lendemain elle revientMas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Pour moi, la semaine pourrait n'avoir que deux joursPor mim a semana podia ter só dois dias
Un jour pour te voir et l'autre aussiUm dia pra eu te ver e o outro também

Si seulement tout était comme on le voulaitQuem dera fosse tudo como a gente queria
Mais un jour la nostalgie s'en va, le lendemain elle revientMas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Pour moi, la semaine pourrait n'avoir que deux joursPor mim a semana podia ter só dois dias
Un jour pour te voir et l'autre aussiUm dia pra eu te ver e o outro também

Un jour pour te voir et l'autre aussiUm dia pra eu te ver e o outro também


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Kako y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección