Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 96.637

Sem Coração

MC Kako

Letra

Significado

Ohne Herz

Sem Coração

Ich werde meinen Namen auf die Karte setzen, aber ohne jemandem zu schadenVou pôr meu nome no mapa, mas sem tirar ninguém
Ohne jemanden zu täuschenSem enganar ninguém
Ohne jemandem die Maske ins Gesicht zu drückenSem pôr a peça na cara de ninguém
Ich werde Geld investieren, um Geld zu machen, und scheiß auf das GeldVou pôr dinheiro pra fazer dinheiro e que se foda o dinheiro
Wenn ich morgen nicht mal weiß, ob ich hier bin, ahnSe amanhã nem sei se eu vou tá aqui, ahn
Wo wir auch hingehen, gibt's viel Tumult und BlitzlichtPor onde a gente passa é muito tumulto e flash
Die Freunde bitten um Fotos, sie tut so, als würde sie sie kennenOs amigo pede foto, elas finge que conhece
Ich bleibe mit einem ernsten Gesicht, damit niemand siehtEu sigo de cara fechada que é pra ninguém ver
Dein Ruhm ist nichts wert, bringt nur dir was einSua fama não vale de nada, só agrega a você

Viel stärker als vor einiger ZeitBem mais forte que um tempo atrás
Nachdem ich mein Geld gemacht habe, habe ich mich an das gebunden, was es bringtDepois que eu fiz meu dinheiro, eu me amarrei no que ele traz
Schnarchend, gut essend, viel vögelndRoncando muito, comendo bem, fodendo um monte
Beruhig dich, denn darin versteckt sich der TeufelCalma, que é nisso que o diabo se esconde
Eines Tages wachte ich auf, schaute in den Spiegel und sahUm dia desse eu acordei, olhei pro espelho e vi
Meinen Engel, der mir den Rücken zukehrt, sah den Teufel lächelnMeu anjo de costa pra mim, vi o diabo sorrir
Sah das Gesicht eines Mannes, der nicht ich warVi o semblante de um cara que não era eu
Meine gute Seite ist nicht mehr so gut, was ist passiert?Meu lado bom já não é tão bom, o que é que aconteceu?

Ich mache weiter Lieder, die den Tag von Leuten erhellen, die ich nicht mal kenneEu sigo fazendo canções que alegram o dia de pessoas que eu nem conheço
Weit weg von meiner Familie, vielleicht ist das der PreisBem longe da minha família, talvez esse seja o preço
Den ich zahle, um das zu leben, was ich Gott gebeten habeQue eu pago pra viver o que eu pedi pra Deus
Aber ich habe Gott gebetenMas eu pedi pra Deus
Also heb die vier Gläser hoch, lass sie schmelzenEntão levanta os quatro vidro, põe pra derreter
Ich werde meinen Weg nicht ändern, um dir zu gefallenNão vou mudar minha caminhada pra agradar você
Seit ich ein Junge bin, bin ich stur, zweifel, um zu sehenDesde moleque eu sou teimoso, duvida pra ver
Dass ich diesen Scheiß im Spaß mache, zweifel, um zu sehenQue eu faço essa porra brincando, duvida pra ver
(Oh schau)(Ó só)

Und sie fragt mich, warum ich so viel raucheE ela me pergunta por que é que eu fumo tanto
Beantworte fast nie, bin immer abseitsQuase nunca respondo, tô sempre de canto
Komm, sprich mit mir über Liebe, Liebe, ich liebe, was ich singeVem me falar de amor, amor, amo o que eu canto
Spiele mit dem Schmerz, nur noch einen Schluck für den HeiligenBrincando com a dor, só mais um gole pro santo
Eiskaltes Herz, nein, noch weniger eingesperrtCoração gelado não, muito menos trancafiado
Ohne Herz, ohne Seele, schlecht, verheddertSem coração, sem alma, ruim, embolado
Heute kennst du meine schlimmste SeiteHoje que cê conhece meu pior lado
(Hoy, heute kennst du)(Hoje que cê conhece)

Kein Gerede von Liebe, Frau, keine LiebeSem essa de amor, mulher, no love
Schau dir das Gesicht des Penner an, der dich ficktOlha pra cara do vagabundo que te fode
Alles, was sie will, ist ein paar Züge und einen SchluckTudo o que ela quer é dar uns puxo e dar um gole
Ich mache dich zur Frau, gehe und du leidestTe faço mulher, vou embora e você sofre

Kein Gerede von Liebe, Frau, keine LiebeSem essa de amor, mulher, no love
Schau dir das Gesicht des Penner an, der dich ficktOlha pra cara do vagabundo que te fode
Alles, was sie will, ist ein paar Züge und einen SchluckTudo o que ela quer é dar uns puxo e dar um gole
Ich mache dich zur Frau, gehe und du leidestTe faço mulher, vou embora e você sofre

Viel stärker als vor einiger ZeitBem mais forte que um tempo atrás
Nachdem ich mein Geld gemacht habe, habe ich mich an das gebunden, was es bringtDepois que eu fiz meu dinheiro, eu me amarrei no que ele traz
Schnarchend, gut essend, viel vögelndRoncando muito, comendo bem, fodendo um monte
Beruhig dich, denn darin versteckt sich der TeufelCalma, que é nisso que o diabo se esconde
Eines Tages wachte ich auf, schaute in den Spiegel und sahUm dia desse eu acordei, olhei pro espelho e vi
Meinen Engel, der mir den Rücken zukehrt, sah den Teufel lächelnMeu anjo de costa pra mim, vi o diabo sorrir
Sah das Gesicht eines Mannes, der nicht ich warVi um semblante de um cara que não era eu
Meine gute Seite ist nicht mehr so gut, was ist passiert?Meu lado bom já não é tão bom, o que é que aconteceu?

Und ich mache weiter Lieder, die den Tag von Leuten erhellen, die ich nicht mal kenneE eu sigo fazendo canções que alegram o dia de pessoas que eu nem conheço
Weit weg von meiner Familie, vielleicht ist das der PreisBem longe da minha família, talvez esse seja o preço
Den ich zahle, um das zu leben, was ich Gott gebeten habeQue eu pago pra viver o que eu pedi pra Deus
Aber ich habe Gott gebetenMas eu pedi pra Deus
Also heb die vier Gläser hoch, lass sie schmelzenEntão levanta os quatro vidro, põe pra derreter
Ich werde meinen Weg nicht ändern, um dir zu gefallenNão vou mudar minha caminhada pra agradar você
Seit ich ein Junge bin, bin ich stur, zweifel, um zu sehenDesde moleque eu sou teimoso, duvida pra ver
Dass ich diesen Scheiß im Spaß mache, zweifel, um zu sehenQue eu faço essa porra brincando, duvida pra ver
(Oh schau)(Ó só)

Und sie fragt mich, warum ich so viel raucheE ela me pergunta por que que eu fumo tanto
Beantworte fast nie, bin immer abseitsQuase nunca respondo, tô sempre de canto
Komm, sprich mit mir über Liebe, Liebe, ich liebe, was ich singeVem me falar de amor, amor, amo o que eu canto
Spiele mit dem Schmerz, nur noch einen Schluck für den HeiligenBrincando com a dor, só mais um gole pro santo
Eiskaltes Herz, nein, noch weniger eingesperrtCoração gelado não, muito menos trancafiado
Ohne Herz, ohne Seele, schlecht, verheddertSem coração, sem alma, ruim, embolado
Heute kennst du meine schlimmste SeiteHoje que cê conhece meu pior lado
(Hoy, heute kennst du)(Hoje que cê conhece)

Kein Gerede von Liebe, Frau, keine LiebeSem essa de amor, mulher, no love
Schau dir das Gesicht des Penner an, der dich ficktOlha pra cara do vagabundo que te fode
Alles, was sie will, ist ein paar Züge und einen SchluckTudo o que ela quer é dar uns puxo e dar um gole
Ich mache dich zur Frau, gehe und du leidestTe faço mulher, vou embora e você sofre

Kein Gerede von Liebe, Frau, keine LiebeSem essa de amor, mulher, no love
Schau dir das Gesicht des Penner an, der dich ficktOlha pra cara do vagabundo que te fode
Alles, was sie will, ist ein paar Züge und einen SchluckTudo o que ela quer é dar uns puxo e dar um gole
Ich mache dich zur Frau, gehe und du leidestTe faço mulher, vou embora e você sofre


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Kako y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección