Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 75.085

Céu Azul (Poesia Acústica #7) (part. Hariel, Negra Li, Ducon, Chris, Matuê, DK e Vitão)

MC Kevin o Chris

Letra

Significado

Ciel Bleu (Poesie Acoustique #7) (feat. Hariel, Negra Li, Ducon, Chris, Matuê, DK et Vitão)

Céu Azul (Poesia Acústica #7) (part. Hariel, Negra Li, Ducon, Chris, Matuê, DK e Vitão)

[Mc Hariel][Mc Hariel]
Liberté, Rennan da Penha, c'est Poesie SeptLiberdade Rennan da Penha, é Poesia Sete
C'est Paulinho, c'est Slim, MalakÉ o Paulinho, é o Slim, o Malak
Et Tuco, HaridadeE o Tuco, Haridade
Connexion, on y vaConexão, vamo que vamo
C'est fou, alors ne te mêle pasBagulho é louco, então não se intromete
Pour ça, tu ne t'y attendais pas, une sacrée mixitéPor essa vocês não esperava, mó mistura louca
Poesie Sept, heyPoesia Sete, ei

Et la mélodie d'un jour ennuyeuxE a melodia de um dia chato
Avec elle à mes côtés, c'est ce qui m'a inspiréCom ela do meu lado foi o que me inspirou
Un esprit indépendant dans un gros culUm espírito independente num bundão gigante
Pour elle, dans ce funk, je vais parler d'amourPor ela, nesse funk eu vou falar de amor
Je ne sais pas faire de la poésie, mais peu importeNão sei fazer poesia, mas que se foda
Je dis tout ce que je penseFalo tudo que eu penso
Et la confusion de mon esprit, je la transforme en bonne musiqueE a confusão da minha mente eu transformo em música boa

L'amour est une fantaisie par choixAmor é fantasia por livre escolha
Fais attention où tu marchesCuidado por onde anda
Le jour, la ville est une et la nuit, elle est une autreDe dia a cidade é uma e de noite a cidade é outra
Et aujourd'hui, il fait froidE hoje faz frio
Donne-moi un câlin, mets ton manteau et sorsMe dá um abraço, põe seu casaco e sai fora
Je me sens videPareço vazio
Je ne me souviens pas de ton visage quand j'en avais besoin, au pire momentNão me lembro do seu rosto quando eu precisava, na pior hora

Et elle est amoureuse, la chef de la BarraE ela é namoradeira, mandona da Barra
Rêvant et baisantSonhando e transando
Du lundi au vendredi, je fais référenceDe segunda a sexta eu faço referência
Ne me compare pasSó não me compara
Il n'y a rien d'égal que tu connaissesNão há nada igual que você conheça
Les lois sont là, alors désobéisAs leis estão aí, então desobedeça
Tout ce qui va et passe devient expérienceTudo que vai e passa vira experiência
Une dose de santé dans l'indépendance, foiUma dose de sanidade na independência, fé

[Negra Li][Negra Li]
Maintenant, c'est l'heure d'exalter l'amour, sois qui tu veux êtreAgora é hora de exaltar o amor, ser se quiser ser
Peu importe ce qui va arriver, crois en toiNão importa o que esteja por vir, acredite em você
Et même s'ils gardent un œil jalouxE mesmo que mantenham o olho gordo
Et que personne ne veut te voir gagnerE que ninguém queira te ver vencer
Sois toujours en paix, comme un ciel bleuEsteja sempre em paz, tipo um céu azul

Je suis toujours en paix, comme un ciel bleuEu tô sempre em paz, tipo um céu azul
Je suis toujours en paix, je veux toujours plusEu tô sempre em paz, quero sempre mais
Je suis toujours en paix, comme un ciel bleuEu tô sempre em paz, tipo o céu azul
Je veux toujours plus, je suis toujoursQuero sempre mais, eu tô sempre

Tey, tey, tey, comment tu m'expliques quatre-vingts balles ?Tey, tey, tey, como cê me explicar oitenta tiros?
Je sais, je sais, ce sont des flics ou des bandits ?Sei, sei, sei, são policiais ou são bandidos?
Laisse-moi t'expliquer comment ça se passeDeixa eu te explicar como é da fita
C'est simple : respecte les fillesÉ simples: Respeita as mina
Negra Li, écoute ici, vous allez devoir entendreNegra Li, cença aqui, cês vão ter que ouvir
De ce que j'ai vu, vécu et vaincu, tout ce que j'ai apprisDo que eu vi, vivi e venci, tudo que aprendi
Famille RZO, Sandrão, Helião, SabotageFamília RZO, Sandrão, Helião, Sabotage
Ils ne nous feront jamais taire tant que le rap existeraNunca vão nos calar enquanto o rap existir
Non, non, non, nonNão, não, não, não
Non, non, non, nonNão, não, não, não

Je suis toujours en paix, comme un ciel bleuEu tô sempre em paz, tipo um céu azul
Je suis toujours en paix, je veux toujours plusEu tô sempre em paz, quero sempre mais
Je suis toujours en paix, comme un ciel bleuEu tô sempre em paz, tipo um céu azul
Je veux toujours plus, je suis toujoursQuero sempre mais, eu tô sempre

[Ducon][Ducon]
Laisse-moi profiter du sonMe deixa curtir o som
Laisse-moi profiter du son, mon amourMe deixa curtir o som, meu amor
Laisse-moi sentir le sonMe deixa sentir o som
J'ai cessé de sentir le sol, ouais, ouaisDeixei de sentir o chão, yeah, yeah

C'est une histoire amèreEssa é uma história de amargar
J'ai rencontré une fille, mon frère, je vais te direConheci uma garota, meu irmão, vou lhe falar
Tout ce qu'elle a, la façon dont elle donne, c'est indescriptibleTudo que ela tem, o jeito que ela dá, não dá pra explicar
Même pas comparable aux autres filles que j'ai chantées, belleNem pra comparar com as outras mina que eu cantei, linda
Tu sais des erreurs que j'ai déjà faitesSabe dos vacilo que eu já dei
J'ai dit qu'on était ensemble et crois que j'ai changéDisse que tamo fechado e bota fé que mudei
Tu sais que je suis compliqué, très compliquéSabe que sou complicado, muito complicado
Désinvolte et détaché de ces choses que tout le monde trouve coolDesleixado e desapegado dessas coisas que geral acha maneiro
On va faire un tour à LeblonVamo dar um rolé no Leblon
Toi en robe longue, moi en tongs et blousonTu de vestidinho longo, eu de chinelo e blusão
Toi, jus de fraise, moi, gin, tonic et citronVocê suco de morango, eu gin, tônica e limão
Comme O Vagabundo et la Dama, mettez le feu au matelas, ouaisPique O Vagabundo e a Dama, taca chama no colchão, yeah

Laisse les ennemis de côtéDeixa os inimigo pra lá
Plus ils critiquent, plus on gagneQuanto mais criticam, mais a gente ganha
Et je fais de l'argent, je fais l'histoireE eu tô fazendo grana, tô fazendo história
J'aime cette vie et tout le parcoursEu amo essa vida e toda a trajetória
Il y a toujours des gens pour ralentirSempre tem vários pra atrasar
Mais aujourd'hui, je sais qui compte vraimentMas hoje em dia eu sei legal quem é que soma
Je sais que seul le rêve peut nous sauver deSei que só o sonho pode nos salvar de
Tant de choses mauvaises que nous avons en mémoireTanta coisa ruim que temos na memória

Je t'ai trouvé, l'ambiance était si bonneEu encontrei você, o clima foi tão bom
J'ai fait cette chanson, je me suis souvenu de la galèreFiz essa canção, me lembrei do sufoco
Mais je n'ai pas abandonné, c'est pourquoi je suis iciMas não desisti, por isso eu tô aqui
Bats-toi et crois-le, la vie est un souffleBatalhe e acredite, a vida é um sopro

[Kevin o Chris][Kevin o Chris]
Eh, dans ce petit froid, il ne manquait que toiPô, nesse clima friozinho, só faltou você
Oh, fille, je te jure, je suis fou de toiÔ, menina, te juro, tô louco por você
Notre amour, on l'inventeO nosso amor a gente inventa
L'objectif était un romance des années quatre-vingtFinalidade era romance anos oitenta
Mais je t'ai rencontrée au festivalMas te encontrei no festival
Ça a joué à cent cinquante, rythme agressif, soirée de favelaTocou cento e cinquenta, ritmo agressivo, baile de favela
Allez, danse pour moi, vas-y, petite, descendsVai, rebola pro pai, vai, novinha, vai, descendo

Un beau jour, j'ai rêvé d'une belle vieUm belo dia eu sonhei ter uma vida bela
Aujourd'hui, je roule à moto dans la ruelleHoje eu ando de moto pela viela
Réussie avec les fillesSucessada com as gata
J'ai évolué, je suis dans cette ambianceEvoluiu, tô naquele clima
En parlant de ça, je vais bientôt la chercherFalando disso, daqui a pouco eu busco ela
Aujourd'hui, plus tôt, c'était barbecue et piscineHoje mais cedo foi churrasco e piscina
Bientôt, ce sera Netflix et quelques bièresDaqui a pouco é Netflix e umas cerva
Juste moi et elle, juste moi et elleSó eu e ela, só eu e ela

Pitbullzado Loratcho BradockPitbullzado Loratcho Bradock
Toujours bien habillé, dans la poche, maletteSempre trajado, no bolso, malote
Pitbullzado Loratcho BradockPitbullzado Loratcho Bradock
Toujours bien habillé, dans la poche, maletteSempre trajado, no bolso, malote

Dans la voiture, juste des ballonsDentro do carro, só balão
Je suis arrivé chez toi, descends, princesseCheguei no seu apê, desce, princesa
Vraiment, tu es une déesseRealmente você é uma deusa
Avec ce grand sourire, tu me rends beauCom esse sorrisão me deixa beleza
Je ne sais pas pourquoi tes amiesNão sei por que que as suas amigas
Ne veulent pas que tu sois si près de moi, heyNão querem você tão pertinho de mim, ei
Reste, attends-moi à la porteFica, me espera na porta
Je suis déjà en route, je te retrouve, c'est çaQue eu já tô chegando, te encontro, isso aí

[Chris][Chris]
Je ne sais toujours pas ce que tu asAinda não sei o que você tem
Qui m'hypnotise quand tu passes, me laisse sans voixQue me hipnotiza quando passa, me deixa sem graça
Je ne sais toujours pas quoi faireAinda não sei o que fazer
Pour arrêter de penser à nous mettant le feu aux drapsPra parar de pensar em nóis botando fogo em lençóis
Oh, comme elle vientÓ como ela vem
En top et jupe, si elle sort pour faire la fêteDe blusinha e saia, se vai pra gandaia
Si elle ne met pas de funk à la soirée, c'est nulSe não toca funk no rolê, paia
Et elle ne sera heureuse que si ça joue celle de KevinE que só fica feliz se tocar aquela do Kevin
Mais si c'est de l'amour, c'est juste ChrisMas se for amor, só o Chris

Des milliers de fois je répète que te voir partir me faitInfinitas vezes repito que te ver partir me faz
Vouloir revenir plus vite iciQuerer voltar mais rápido pra cá
Des milliers de fois je répète que te voir rester me faitInfinitas vezes repito que te ver ficar me faz
Te vouloir encore plusTe querer bem mais
Maîtresse de mon lit et rien d'autreDona da minha cama e só

[Matuê][Matuê]
Eh, ehEi, ei
Et ils vont te juger et aider personneE eles vão te julgar e ajudar ninguém
L'important, c'est de se rappeler que tout va bienImportante é lembrar que tá tudo bem
Bonne idée pour échanger, bière au bar, un joint à fumerIdeia boa pra trocar, cerveja no bar, ret pra fumar
Plein de filles et quelques billets de centVárias bitch e umas nota de cem
Elle adore mon odeur de maroleEla adora o meu cheiro de marola
Elle se déshabille et vient me flatterJoga pelada e vem enchendo a minha bola
Mets ça sur le compte de Tuêzin, puis viens vers moiPõe na conta do Tuêzin, depois vem ni mim
Parce que si c'est pour faire la radine, alors ne reviens pasPorque se for pra ficar de miserinha, então nem volta

Je suis dans le feu, haschich, on m'a montré un beatEu tô no fogo, haxixe, me mostraram um beat
Je veux cette fille, elle me fait juste tourner en rondQuero essa bitch, ela só me enrola
Je débarque en ville, envoie-moi un kitEu tô brotando na city, me manda um kit
Et si c'est pour fumer tout, je vais te renvoyerE se for pra fumar tudo, eu vou te mandar embora
Parce que je suis le Tuêzin, non ?Porque eu sou o Tuêzin, né?
On ne fume pas fin, non ?Nóis não fuma finin, né?
Tout le monde veut avoir de l'argent, tout le monde veut être heureux, non ?Todo mundo quer ter din, todo mundo quer ser feliz, né?
Tout le monde veut un bis, non ?Todo mundo quer um bis, né?
Un cabriolet, un jet ski et une maison au bord du lacUm conversível, um jet ski e uma casa no lago

[DK-47][DK-47]
Tout devient blues, tout devient bleuTudo fica blues, tudo fica blue
Notre baiser a le goût de Royal SaluteNosso beijo tem gosto de Royal Salute
Il y a beaucoup de gens qui se mêlent de notre vieTem muita gente intrometida falando da nossa vida
Mais les problèmes, on les résout juste toi et moiMas os problema resolve eu e tu e só
Éloignons-nous de tout ce qui nous fait du malVamo se afastar de tudo aquilo que nos faz mal
Sans téléphone, ordinateur, sans réseaux sociauxSem celular, computador, sem rede social
Pas besoin de te préparer, je viens te chercherNão precisa se arrumar, eu já tô indo te buscar
Je vais t'emmener voyager dans le monde réelVou te levar pra viajar pelo mundo real
C'est naturel pour ces gens, ils ressentent de l'envieÉ natural dessas pessoas, elas sentir inveja
Quand ils voient arriver au bal le couple criminelQuando vê chegar no baile o casal criminal
J'ai promis de te donner le monde et ensuite de te remplir de millionsEu prometi te dar o mundo e depois te encher de milhão
Mais tu savais que je ne valais pas un souMas tu sabia que eu não valia um real
Belle, le temps passe, tu deviens plus belleLinda, tempo passa, tu fica mais linda
Je sais tout ce que tu aimes sur le bout de ma langueSei tudo que tu gosta na ponta da minha língua
Je ne suis pas un Neymar, mais tu peux venir iciNão sou nenhum Neymar, mas tu pode vir pra cá
Parce que je suis plein de nostalgie de ce qu'on n'a même pas encore vécuPorque eu tô cheio de saudade do que nem vivemo ainda

DK-47, dans Poesia SeptDK-47, no Poesia Sete
Je vivais de sept un et sept sept avec les malandrinsVivia de um sete um e sete sete com as malandra
Mais comme disait Sabotage, et j'ai vu que c'est vraiMas dizia Sabotage, e eu vi que isso é verdade
Que même la malandragem devient idiot quand elle aimeQue até mesmo a malandragem vira otário quando ama
Alors laisse-moi t'embrasserEntão deixa eu te beijar
Jusqu'à ce que tu aies envie d'enlever tes vêtements, d'enlever tes vêtementsAté você sentir vontade de tirar sua roupa, tirar sua roupa
Chérie, je vais te féliciterGata, eu vou te dar os parabéns
Mais tu sais très bien que je voulais te donner autre choseMas tu sabe muito bem que eu queria te dar outra coisa
Derrière un grand homme, il y a une grande femmeAtrás de um grande homem, tem uma grande mulher
Tu m'as montré que ce dicton était fauxTu me mostrou que esse ditado, ele tava errado
Tout grand homme a une grande femmeTodo grande homem tem uma grande mulher
Qui n'est jamais derrière, mais reste toujours à ses côtésQue nunca tá atrás, mas fica sempre do seu lado
Si c'est mauvais, alors je ne sais pas pourquoi tu fais çaSe tá ruim, então não sei por que tu faz assim
Ce n'est pas la fin, si nous deux, nous sommes encore intéressésNão é o fim, se nós dois ainda tamo a fim
Me bloquer, me supprimer, c'est très facileMe excluir, me bloquear é muito fácil
Difficile, c'est d'écouter cette musique et de ne pas penser à moiDifícil é ouvir essa música e não lembrar de mim

[Vitão][Vitão]
Ah, si le monde entier pouvait m'entendreAh, se o mundo inteiro me pudesse ouvir
J'ai tant à raconter, putainTenho tanto pra contar, porra
Que aujourd'hui, le compte est plein, je suis là sur le balcon commeQue hoje a conta tá cheia, eu tô lá na varanda tipo
Laisse dire, pense, parleDeixe que diga, que pense, que fale
Laisse-moi maroler que ma chérie arriveDeixa eu marolar que a minha gata vem
Et elle est du genre qui n'a pas besoin de bijouxE ela é do tipo que não precisa de joia
Car, qui a de la chaleur dans le cœur, se rapproche et tout devient beauPois, quem tem calor no peito, encosta e fica tudo joia
Arrêté avec elle au feu rouge de six heuresParado com ela no farol das seis
J'ai dit que j'aimais le samba, elle m'a donné troisFalei que gostava de samba, ela me rendeu três
J'ai dit que j'aimais le funk, elle a dansé pour moiFalei que gostava de funk, ela dançou pra mim
D'une manière qui m'a fait effacer le contact de mon exDe um jeito que fez eu apagar o contato da minha ex
Puis elle est venue chez moi comme si de rien n'étaitDepois colou na minha casa como quem quer nada
Avec l'air d'une sainte, mais elle veut se déshabillerCom cara de quem é santa, mas quer ficar pelada
Avec l'air de celle qui veut s'asseoir, elle peut se déshabillerCom cara de quem quer sentar, pode ficar pelada
Aujourd'hui, j'ai besoin de toi, rien d'autreHoje eu preciso de você, mais nada

Bébé, tu es comme le goût du mielBaby, tu é tipo gosto de mel
Doux, chaud, ça colle à ma mainDoce, quente, gruda na minha mão
Tu es chaque lettre de mon papierTu é cada letra do meu papel
Chaque battement de mon cœurCada pulso do meu coração
Noire, si tu es là, je suisPreta, se você tiver, eu tô
Même dans les soirées où tu vasAté nas balada que tu vai
Je me marie avec toi, peut-être demainCaso contigo, se pá amanhã
Je dois juste convaincre ton pèreSó preciso convencer seu pai

Je suis comme Don Juan, avec mal de têteTô tipo Don Juan, com dor de cabeça
Sauf si c'est en basSó se for na de baixo
À force de manger la tienne, heyDe tanto comer a tua, ei
N'oublie jamais que je suis loyalNunca se esqueça que eu sou leal
Depuis que le show coûtait dix ballesDesde quando o show era dez real
Et aujourd'hui, je suis ici dans Poesia, putain, qui l'aurait cruE hoje tô aqui no Poesia, porra, quem diria
Que le rêve réussirait à la fin, heyQue o sonho vingaria no final, ei

Escrita por: Chris MC / Hariel / Negra Li / Ducon / MC Kevin O Chris / Matuê / DK / Vitão. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mc. Subtitulado por Sthefany. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Kevin o Chris y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección