Traducción generada automáticamente

A Favela Venceu
MC Kevin
The Favela Won
A Favela Venceu
Hey, DJ NegretE aí, DJ Negret?
What do you think, man, about us getting together and making aQue cê acha cuzão, de nóis se juntar e fazer um
A cool mixtape?Uma mixtape da hora?
Like, telling a bit of my pastTipo, contando um pouco do meu passado
A bit of my presentUm pouco do meu presente
I think it would be awesome, yeahAcho que ia ser foda, yah
Deal? Are you up for it?Fechou? Anima?
And it was in Vila Ede that the war beganE foi lá no Vila Ede que a guerra começou
I saw my mother crying and prayingVi minha mãe chorando e orando
I know the day, oh my God, illuminate the good boySei o dia, ai meu Deus, ilumine o bom menino
Otherwise, I'll see my son in the drug tradeSe não eu vou ver meu filho lá na boca traficando
I know it was hard, it's not easy, momSei que foi difícil, não tá fácil, mãe
The system, the worker's money is consumedO sistema, a grana do trabalhador consome
But God heard my prayersMas Deus ouviu minhas orações
And proved for you to see that you raised a manE provou pra senhora ver que criou um filho homem
Mrs. Val, no need to worryDona Val, não precisa esquentar a cabeça
I'm your son, a lifesaver, your true faithfulSou seu filho, salva vidas, seu verdadeiro fiel
If you ever thought about an abortion, forget itSe pensou um dia num aborto, esqueça
I'm an angel that God sent from heavenQue eu sou um anjo que Deus enviou do céu
And every time I thought one dayE todas as vezes que pensei um dia
Of messing up in life when it was a defeatEm fazer merda na vida quando era uma derrota
And every time I sniffed cocaineE todas as vezes que cheirei cocaína
Remembering the little crown, the thug even criesDe lembrar da coroinha, o maloqueiro até chora
But sometimes life teachesMas, às vezes, a vida ensina
It's the scare, it's a crook who shoots in the backÉ o susto, é um pilantra que dá um tiro nas costa'
And sometimes, some learnE às vezes, tem uns que aprende
I learned a lot in life, who knows the MC will break through?Eu aprendi muito na vida, quem sabe o MC estoura?
I'm in another country in a Lamborghini, who would have thought?Tô em outro país de Lamborghini, quem diria?
Everything I ever wanted, my mother is a lady, beautiful and fineTudo que eu sempre quis, minha mãe é dama, linda e fina
And the shack is a fancy houseE o barraco é uma casa chique
Today the tears are of happiness for sureHoje o choro é de felicidade com certeza
Those who belittled me in the past (in the past), humiliated meQuem desmerecia no passado (no passado), me humilhava
Today cry and see that I succeeded in life (succeeded in life)Hoje chora e vê que eu venci na vida (venci na vida)
And that I became a fancy favela residentE que virei um favelado chique
And my feet on the ground come from my povertyE o meu' pés no chão vem da minha pobreza
Thank you, my God, the favela wonObrigado, meu Deus, a favela venceu
Thank you, my God, the favela wonObrigado, meu Deus, a favela venceu
Thank you, my God, the favela wonObrigado, meu Deus, a favela venceu
Thank you, my God, gratitude (gratitude)Obrigado, meu Deus, gratidão (gratidão)
The smoking and money, making moneyO smoking and money, ganhando dinheiro
Everything that consumes us will not endTudo que nós consome não vai acabar
The worst is over, my poison is goneO pior já passou, acabou meu veneno
It took time, but the time had to comeDemorou, mas a hora teve que chegar
Mrs. Val, thank you, I'm a black sonDona Val, obrigado, sou filho de preto
The thirst we go through today is the seaA sede que passamos hoje é o mar
I'll go through life always in my own wayEu vou levando a vida sempre do meu jeito
My shoe of humility (makes me walk)Meu sapato de humildade (me faz caminhar)
And every time I thought one dayE todas as vezes que pensei um dia
Of messing up in life when it was a defeatEm fazer merda na vida quando era uma derrota
And every time I sniffed cocaineE todas as vezes que cheirei cocaína
Remembering the little crown, the thug even criesDe lembrar da coroinha, o maloqueiro até chora
But sometimes life teachesMas, às vezes, a vida ensina
It's the scare, it's the crook who shoots in the backÉ o susto, é o pilantra que dá o tiro nas costa'
And sometimes, some learn, I learned a lot in lifeE às vezes, tem uns que aprende, eu aprendi muito na vida
Who knows the MC will break through?Quem sabe o MC estoura?
Thank you, my God (thank you, my God)Obrigado, meu Deus (obrigado, meu Deus)
The favela won (the favela won)A favela venceu (a favela venceu)
Thank you, my God, the favela won (the favela won)Obrigado, meu Deus, a favela venceu (a favela venceu)
Thank you, my God, the favela won (the favela won)Obrigado, meu Deus, a favela venceu (a favela venceu)
Thank you, my God, gratitude, father (gratitude, my father)Obrigado, meu Deus, gratidão, pai (gratidão meu pai)
Negret, (Negret)Negret, (Negret)
You're DJ NegretCê é o DJ Negret



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Kevin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: