Traducción generada automáticamente

Cartel do 900 (part. MC Ig, MC Rick, MC Menor da Vg, MC Hariel e MC Don Juan)
MC Kevin
Cartel of 900 (feat. MC Ig, MC Rick, MC Menor da Vg, MC Hariel and MC Don Juan)
Cartel do 900 (part. MC Ig, MC Rick, MC Menor da Vg, MC Hariel e MC Don Juan)
[MC Kevin, MC Rick & MC Hariel][MC Kevin, MC Rick & MC Hariel]
WowUau
H-hi, hiO-oi, oi
900 no beat900 no beat
900, hey900, ei
[MC Kevin][MC Kevin]
And sheE ela
It's like those Brazilian women that Pablo exportedÉ tipo aquelas mulher brasileira que o Pablo exportava
It's like the ones I only saw in a seriesÉ tipo aquelas que eu só via numa série
From Netflix, I invite you to come over to my house todayDo Netflix, te faço convite pra vim hoje em casa
Watching Metflix and popcorn in Kevin's bedAssistir Metflix e pipoca na cama do Kevin
It's crazy, I think about your lookQue tá uma loucura, penso no seu olhar
I see your posture, I want to fix you upVejo sua postura, tô querendo te arrumar
You're a mess, let me fix youCê tá uma bagunça, deixa eu te arrumar
Again messing up, hurting your spineDe novo bagunçar, machucar sua coluna
She smokes my fucking dopeEla fuma a porra da minha droga
She takes the fucking labaEla toma a porra da laba
Go crazy and throw yourself at meFica louca e pra mim se joga
I'm crazy wanting to catch itEu tô louco querendo pegar
Experienced, offers the proposalExperiente, oferece a proposta
Give me the account so I can depositPassa a conta pra eu depositar
See if you can launch a cool dressVê se lança um vestido da hora
A new pair of panties for me to rip offUma calcinha nova pra mim arrancar
She with that beautiful body that God madeEla com esse corpinho lindo que Deus fez
It's making me see passion againTá fazendo eu enxergar paixão de novo
As if it were my first timeComo se fosse a minha primeira vez
Heart that was at rock bottomCoração que tava no fundo do poço
She with that beautiful body that God madeEla com esse corpinho lindo que Deus fez
It's making me see passion againTá fazendo eu enxergar paixão de novo
As if it were my first timeComo se fosse a minha primeira vez
Heart that was at rock bottomCoração que tava no fundo do poço
But life is like thatMas a vida é assim
Full of surprises and energy, damn, throw the cards on the tableCheia de surpresas e energias, porra, joga as carta na mesa
She's no good, it's a fact, but she's trueEla não presta, é fato, mas é verdadeira
No good news, my news is the sameSem notícias boas, minhas notícias são as mesmas
It's crazy, I think about your lookQue tá uma loucura, penso no seu olhar
I see your posture, I want to fix you upVejo sua postura, tô querendo te arrumar
You're a mess, let me fix youCê tá uma bagunça, deixa eu te arrumar
Again mess up, hurt your spineDe novo bagunçar, machucar sua coluna
She with that beautiful body that God madeEla com esse corpinho lindo que Deus fez
It's making me see passion againTá fazendo eu enxergar paixão de novo
As if it were my first timeComo se fosse a minha primeira vez
Heart that was at rock bottomCoração que tava no fundo do poço
[MC IG][MC IG]
Sea breezeBrisa do mar
If I'm with her I light up that Kennedy to relaxSe eu tô com ela acendo aquele Kennedy pra relaxar
Come let looseVem se soltar
Your real sensuality makes me hard to rememberSua sensualidade de verdade deixa eu duro de lembrar
Girl, I'm IGGata, eu sou o IG
Today I came with Pablo Escobar's JeepHoje eu vim com um Jeep do Pablo Escobar
Just to pick you upSó pra te buscar
Mustache is chic, with Lacoste and twelve Neymar springsBigodin tá chique, de Lacoste e doze mola do Neymar
From Neymar, after allDo Neymar, after se pá
And Kevin already saidE o Kevin já disse
That the bitches will want to envy youQue as bitch vão querer te invejar
But in vainMas em vão
Three hundred per minuteTrezentos por minuto
Our crossfit is sex, sex, sexNosso crossfit é transar, transar, transar
It's better to leave it aloneÉ melhor deixar pra lá
Autopilot my Porsche, my life is, yeahPiloto automático minha Porsche, minha vida tá, yeah
Your friend will change the plate or plomo, eat, somo, juice and howSua amiga vai mudar a plata ou plomo, comi, somo, sumo e como
And you don't even need to stressE nem precisa se estressar
Never been, but you go thereNunca foi, mas tu vai lá
In the favela that I will introduce you toNa favela que eu vou te apresentar
Miliduque looks beautiful to flyMiliduque fica lindo pra voar
Sea breezeBrisa do mar
If I'm with her I light up that Kennedy to relaxSe eu tô com ela acendo aquele Kennedy pra relaxar
Come let looseVem se soltar
Your real sensuality makes me hard to remember, yeah, yeahSua sensualidade de verdade deixa eu duro de lembrar, yeah, yeah
[MC Rick][MC Rick]
She wants to come to my house, today she wants toEla quer vim pra minha casa, hoje ela tá querendo
It won't sprout if you don't bring a pro 900Não vai brotar se não trazer uma pro 900
I catch you going up, I catch you going downTe pego subindo, te pego descendo
My dick in your life is your biggest tormentMinha piroca na sua vida é seu maior tormento
I catch you going up, I catch you going downTe pego subindo, te pego descendo
My dick in your life is your biggest tormentMinha piroca na sua vida é seu maior tormento
The tram is only good kids, only sinister banditsO bonde é só moleque bom, só bandido sinistro
You're inspired by Rihanna and we're inspired by El PablitoCê se inspira na Rihanna e nós no el Pablito
Come sit for a while, come smoke a littleVem sentar um poquito, vem fumar um finito
At my base, in my bed I catch you sinisterNa minha base, na minha cama te pego sinistro
Come sit for a while, come smoke a littleVem sentar um poquito, vem fumar um finito
At my base, in my bed I catch you sinisterNa minha base, na minha cama te pego sinistro
[MC Minor of VG][MC Menor da VG]
She comes sitting on the bagEla vem sentando no malote
You know daddy can afford itSabe que o papai pode bancar
Silvio Santos type, strong accountTipo Silvio Santos, conta forte
Dangerous like Pablo EscobarPerigoso igual Pablo Escobar
She comes from Medellín, she comes to sit with meEla vem de Medellín, ela vem sentar pra mim
And I like that, I'll go all the way, I'll put everything in'E eu gosto disso, vou até o fim, vou botar tudin'
It's dangerous for her to fall in lovePerigoso ela se apaixonar
I won't pay attention, I can't, I'm like a big dogNão vou dar uma atenção, não posso, sou tipo cachorrão
She looks at me and sees, with me she wants to beEla me olha e vê, comigo ela quer ficar
You know I can die, you know I can killSabe que eu posso morrer, sabe que eu posso matar
It's even hard to see me, you know, it's easy for me to find youTá até difícil me ver, sabe, é fácil eu te encontrar
You know I just have to want it, you know I just have to callSabe que é só eu querer, sabe que é só eu chamar
She comes sitting on the bagEla vem sentando no malote
You know daddy can afford itSabe que o papai pode bancar
Silvio Santos type, strong accountTipo Silvio Santos, conta forte
Dangerous like Pablo EscobarPerigoso igual Pablo Escobar
[MC Hariel][MC Hariel]
Hit the wire, call us, anything, in orderBate o fio, liga nóis, qualquer coisa, pela ordem
That the minor doesn't make a mistake, he slipped, the bullet eats himQue os menor não faz acerto, escorregou, a bala come
Sellers of products that cannot be found anywhere elseVendedores de produtos que não se encontra em qualquer lugar
Absorbing Profits That the Lion Can't TrackAbsorvendo lucros que o leão não pode rastrear
There's a line of girls wanting to buyÉ fila de noia querendo comprar
High creativity content, can numb without harming youAlto teor de criatividade, pode entorpecer sem te prejudicar
We throw war weapons at herArmamento de guerra nós joga pra ela
Post a photo with the AK drillPostar uma fotinha com o fura do AK
By blocking the enemy, you gain money, but you lose your mindObturando inimigo, ganha o dinheiro, perde o juízo
Bullet flying into the crazy woman's glassBala voando no copo da louca
And those who are not close with meE daqueles que não tá fechado comigo
Roll and punch fly, there are several storiesRola e punch voa, são várias história
Of those who wanted to fight head on, but had no gloryDe quem quis bater de frente, mas não teve glória
This Corinthians fan never misses a beatEssa corinthiana não erra na reta
Jesus Christ protecting on the backJesus Cristo protegendo nas costas
Every day we are fighting a warTodo dia nós travando uma guerra
Lucky we don't know defeatSorte que nós não conhece a derrota
Roll and punch fly, there are several storiesRola e punch voa, são várias história
Of those who wanted to fight head on, but had no gloryDe quem quis bater de frente, mas não teve glória
This Corinthians fan never misses a beatEssa corinthiana não erra na reta
Jesus Christ protecting on the backJesus Cristo protegendo nas costas
Every day we are fighting a warTodo dia nós travando uma guerra
Lucky we don't know defeatSorte que nós não conhece a derrota
[MC Don Juan][MC Don Juan]
I assembled my team, the cartel is setMontei meu time, cartel tá montado
I know each one, there's no such thing as a guestConheço cada um, não tem essa de convidado
From the bridge to here, SP, South Zone, BrazilDa ponte pra cá, SP, Zona Sul, Brasil
In the suitcase that was for sneakers I'm carrying a rifleNa mala que era de tênis tô portando um fuzil
That knocks down the scoundrel, puts an end to the thievesQue derruba safado, dá fim nos talarico
And pedophile comedy, we don't accept thatE pedófilo comédia, nós não aceita isso
If today you walk around calmly without being robbedSe hoje cê anda tranquilo sem ser roubado
It was us who passed on the vision, if it's in the favela, it's chargedFoi nós que passou a visão, se é na favela, é cobrado
If today you walk around calmly without being robbedSe hoje anda tranquilo sem ser roubado
It was us who passed on the vision, if it's in the favela, it's chargedFoi nós que passou a visão, se é na favela, é cobrado
One for the other, right for rightUm pelo outro, certo pelo certo
For the kids who are coming, focus on progressPra molecada que tá vindo é foco nos progresso
One for the other, right for rightUm pelo outro, certo pelo certo
For the kids who are coming, rest assured that it will work outPra molecada que tá vindo foca que vai dar certo
One for the other, right for rightUm pelo outro, certo pelo certo
For the kids who are coming, focus on progressPra molecada que tá vindo é foco nos progresso
One for the other, right for rightUm pelo outro, certo pelo certo
For the kids who are coming, rest assured that it will work outPra molecada que tá vindo foca que vai dar certo
[MC Rick, MC Don Juan & MC Hariel][MC Rick, MC Don Juan & MC Hariel]
H-hi, hiO-oi, oi
900 no beat900 no beat
What's up, 900?E aê, 900?
900, hey900, ei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Kevin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: