Traducción generada automáticamente

Ela Vem (part. MC GP, MC Lele JP e MC Ryan SP)
MC Kevin
She Comes (feat. MC GP, MC Lele JP and MC Ryan SP)
Ela Vem (part. MC GP, MC Lele JP e MC Ryan SP)
[MC Lele JP][MC Lele JP]
Oh, oh (uoah, Baby), oh, ohOh, oh (uoah, Nenê), oh, oh
[MC GP][MC GP]
The comment from the bitches is that we spend with strengthO comentário das piranha é que nós gasta com força
The comment from the envy is that we're stealingO comentário do recalque é que nós tá roubando
A few years ago, we were living crazyUns anos atrás, nós na vida louca
With a piece in our mouth, just planningDe peça na boca, só se planejando
I became an artist, I'm counting and I'm earningEu virei artista, tô contando e tô ganhando
This is my life, look who's calling meEssa é minha vida, olha quem tá me ligando
It's that girl who used to snub meÉ aquela mina que vivia me esnobando
Who would have thought, now she's sucking meQuem diria, agora ela tá me mamando
We in a Mercedes, topless, that's what you're seeingNós de Mercedes, sem teto, é o que você tá vendo
We in a Mercedes, topless, that's what you're seeingNós de Mercedes, sem teto, é o que você tá vendo
We in a Mercedes, topless, that's what you're seeingNós de Mercedes, sem teto, é o que você tá vendo
I'm out on the street with this bitchTô fazendo na rua com essa piranha
Cutting through the wind, that's what you're seeingCortando o vento, é o que você tá vendo
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Her way makes me travelO jeito dela me faz viajar
The scent of the perfume got stuck in my sweatshirtO cheiro do perfume ficou preso no meu moletom
With every sigh, I'll go crazyA cada suspiro, eu vou delirar
The lipstick smudging your Chandon glassO batom a borrar o seu copo de Chandon
Delicious, they screaming in the brand new BMW, that completes meDelícia elas gritando na BM zera, isso me completa
I'm gonna make the party spin, kunk, lollipop, gin straight from the bottle for herVou fazer girar a festa, kunk, pirulito, gin no gargalo pra ela
Bring a Michael Douglas to see if she's interestedTraz um Michael Douglas pra ver se ela se interessa
I'm gonna put my Glock in your hand, yeahEu vou jogar minha Glock na sua mão, é
Make a video flaunting the big one, yeahFaz um video ostentando o pentão, é
Today you're with the SharkHoje você tá com o Tubarão
Rich and very young, part of fictionRico bem novinho, faz parte da ficção
This is the north side, the favela on the beatIsso é zona norte, os favelado no toque
The crew is strong, the cream of the crop is the packageA firma é forte, a nata tá o pacote
Big gold chain with the Saint George pendantCordãozão de ouro com o pingente do São Jorge
Showing that we're having it, for her to see that the crew is strongMostrar que tá tendo, pra ela ver que a firma é forte
[MC Kevin][MC Kevin]
Sorry if I was with another girlDesculpa se eu tava com outra mina
It's because she didn't give me the attention I deservedÉ que não me deu a atenção que eu merecia
I want you well for the rest of my lifeTe quero bem pro resto da minha vida
The damn thing is to follow my damn lifeO foda é acompanhar a porra da minha vida
I catch a jetPego um jato
I'm in another country, in a LamborghiniTô em outro país, de Lamborghini
And who would have thought, it's everything I always wantedE quem diria, é tudo que eu sempre quis
She's a lady, she's a slut, she's beautiful, she's foreignÉ dama, é puta, é linda, é gringa
I give the talk, I give money in euros and leanDou o papo, tó dinheiro em euro e lean
Come on, sit for meAssim, vai, senta pra mim
That's what's damn, that I don't speak another languageIsso que é foda, que eu não falo outra língua
Without talking, your friend comes as a bonusSem dialogando, vem de brinde sua amiga
I want to see both of you sitting on my dickQuero ver as duas sentando na minha pica
If I'm back to the bitches, suck my energySe voltei pras puta, suga minha energia
Red Bull gave wings with your enemyRed Bull deu asas com a sua inimiga
Talk shit, curse me, but don't stop callingFala mal, me xinga, mas não para de ligar
You're with some random girls, I'll blockTá com umas mina nada a ver, vou bloquear
You'll only see me on TV, on stage or at the altarSó vai me ver na TV, no palco ou no altar
If I get married, right?Se eu casar, né?
But how does Velar's house work?Mas como casa de Velar?
I'm victoriousSou vitorioso
New Beetle of the new onesNew Beetle dos novo
Little backpack on the back of the 1200Mochilinha na garupa da 1200
And she comes to see that the boys representE ela vem pra ver que os moleque representa
[MC Lele JP][MC Lele JP]
Attention is luxury, right?Atenção é luxo, né?
Lamborghini or Ténéré?Lamborghini ou Ténéré?
Which toy will I choose?Qual brinquedo eu vou?
Remember the ragged kids?Lembra dos menor ralé?
Interpret it as you wishInterpreta o que quiser
We're on stageNós tá o placo
I invested in some womenInvesti numas mulher
Cars, cabaretAutomóveis, cabaré
So young, millionaireTão jovem, milionário
For my mom, there's a chaletPra minha mãe tem um chalé
And as long as I'm standingE em quanto eu tiver de pé
Long life to my buddiesVida longa aos meu chegados
In the poison, I saw no oneNo veneno, vi ninguém
That's damn, right, man?Isso que é foda, né, man?
Money attracts the fake onesDinheiro atrai os falsos
The night is hostage, marching with the babesA noite é refém, marcha nas neném
Hey, throw yourself into my armsEi, se joga nos meus braços
This late nightNessa madrugada
I wait for you, babeTe espero, gata
I hope you don't go crazyEspero que tu não meta o louco
Silver Lamborghini in front of your houseLamborghini prata em frente sua casa
Just fire in the playground in the leather seatSó fogo no parquinho no banco de couro
This late nightNessa madrugada
I wait for you, babeTe espero, gata
I hope you don't go crazyEspero que tu não meta o louco
Silver Lamborghini in front of your houseLamborghini prata em frente sua casa
Just fire in the playground in the leather seatSó fogo no parquinho no banco de couro
[MC Kevin][MC Kevin]
Talk shit, curse me, but don't stop callingFala mal, me xinga, mas não para de ligar
You're with some random girls, I'll blockTá com umas mina nada a ver, vou bloquear
You'll only see me on TV, on stage or at the altarSó vai me ver na TV, no palco ou no altar
If I get married, right?Se eu casar, né?
But how does Velar's house work?Mas como casa de Velar?
I'm victoriousSou vitorioso
New Beetle of the new onesNew Beetle dos novo
Little backpack on the back of the 1200Mochilinha na garupa da 1200
And she comes to see that the boys representE ela vem pra ver que os moleque representa
[MC Lele JP][MC Lele JP]
Uoah, BabyUoah, Nenê
Uoah, BabyUoah, Nenê
Uoah, BabyUoah, Nenê
Uoah, BabyUoah, Nenê
Uoah, BabyUoah, Nenê
Uoah, BabyUoah, Nenê
Uoah, BabyUoah, Nenê
Baby, BabyNenê, Nenê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Kevin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: