Traducción generada automáticamente

Menor do Corre
MC Kevin
Young from the Hood
Menor do Corre
That's fucked up, NenêIsso que é foda, o Nenê
I saw an asshole alien, have you ever seen an alien?Nossa vi logo um ET cuzão, já viu um ET?
This joint is cool, right Nenê? (Nenê)Esse beck tá da hora né Nenê? (o Nenê)
The thing is ice, manBagulho é icezinho pai
Hey Nenê, I remembered some ideas here in the hoodAí Nenê lembrei de umas ideia’ aqui na quebrada
A partner who's goneUm parceiro que se foi
Some walks I've takenDe umas caminhada’ que eu já cometi
Some mistakes I've made, crazy stuffUns erros que eu já fiz, bagulho louco
But it left a good proposal in my lifeMas que deixou uma boa proposta aí na minha vida
Made me who I am today, you know Nenê?Fez eu ser quem eu sou hoje, tá ligado Nenê?
And, check it out, I'll send it here for you to see how it isE, se liga, vou mandar aqui pra você ver como que tá
For you to understand the ideasPra você entender as ideia’
Get the picture (Nenê)Pega a visão (o Nenê)
Oh, don't try to suck my soulAh, não tenta sugar minha alma
And it's dirty with sin, with troubleE ela tá suja de pecado, de perreco
Full of poison bullets (poison bullets)Cheio de bala veneno (de bala veneno)
Keep calm, I'm armed to the teethMantenha a calma, eu tô trepado até os dentes
In a strong car we headed to downtownDe carro forte embicamos no Centro
Bank in Europe, lately I prefer the other proposalBanco na Europa, ultimamente prefiro a outra proposta
I left crime and put it asideLarguei o crime e deixei de lado
Because I saw the allies, watching the sunrise from the backPorque vi os aliados, vendo o Sol nascer de costa
What the hell of a crime I'm gonna sing a FunkQue porra de crime vou cantar um Funk
Maybe that way I see old lady Dona Val smiling (smiling)Quem sabe assim eu vejo a véia Dona Val sorrindo (sorrindo)
Gold titles on my shelfTítulos de ouro na minha estante
Miami Blue is proof of the best pathA Miami Blue é a prova do melhor caminho
Chico, brother, rest in peaceChico, irmão, descanse em paz
Your death left half of my heart unresponsiveSua morte deixou metade do meu coração sem reação
But example for damn sureMas exemplo pra carai'
Made my hustle change, my lifeFez mudar meu corre, minha vida
My race and my breadwinnerMinha corrida e o meu ganha pão
Vila Ede my hood, Jota, North ZoneVila Ede minha quebrada, Jota, Zona Norte
Parque Novo Mundo is in the palm of my handParque Novo Mundo tá na palma da minha mão
I moved but it's all goodMe mudei mas não dá nada
I came to the condo, but Vila Ede lives in my heartVim pro condomínio, mas o Vila Ede mora no meu coração
Who conspires will come back in reverseQuem conspira vai voltar de ré
There's no point in calling the brotherNão adianta ligar pro irmão
I lead my own faithEu mesmo conduzo a minha fé
I hold my own chorusEu mesmo seguro meu refrão
Who conspires will come back in reverseQuem conspira vai voltar de ré
There's no point in calling the brotherNão adianta ligar pro irmão
I lead my own faithEu mesmo conduzo a minha fé
I hold my own chorusEu mesmo seguro meu refrão
Trafficking, robbery, followed by deathTráfico, roubo, seguido de morte
There was murder, if it was for the hustleTinha assassinato, se fosse pro corre
Trafficking, music, I sell from the bridgeTráfico, música, eu vendo de ponte
Today singing, winning the strong carHoje canta, ganha o carro forte
The ones from the 12 call me FloydAs do 12 me chamam de Floyd
The Doctor calls me Snoop DoggA Doutora de Snoop Dogg
Lamborghini, high on CîrocLamborghini, doidão de Cîroc
Who would have thought, the young from the hoodQuem diria, o menor do corre
Vila Ede my hood, Jota Pê, North ZoneVila Ede minha quebrada, Jota Pê, Zona Norte
Parque Novo Mundo, palm of my handParque Novo Mundo, palma da minha mão
I moved but it's all goodMe mudei mas não dá nada
I came to the condo but Vila Ede is in my heartVim pro condomínio mas o Vila Ede tá no meu coração
Who conspires will come back in reverseQuem conspira vai voltar de ré
There's no point in calling the brotherNão adianta ligar pro irmão
I lead my own faithEu mesmo conduzo a minha fé
I hold my own chorusEu mesmo seguro meu refrão
Who conspires will come back in reverseQuem conspira vai voltar de ré
There's no point in calling the brotherNão adianta ligar pro irmão
I lead my own faithEu mesmo conduzo a minha fé
I hold my own chorusEu mesmo seguro meu refrão
Followed by deathSeguido de morte
If it was for the hustle, win the strong carSe fosse pro corre, ganha o carro forte
They call me Floyd, Snoop DoggMe chamam de Floyd, de Snoop Dogg
The young from the hoodO menor do corre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Kevin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: