Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 227.123

Vergonha Pra Mídia (part. Salvador da Rima, Nog, MC Lele Jp e MC Ryan Sp)

MC Kevin

Letra

Significado

Shame on the Media (feat. Salvador da Rima, Nog, MC Lele Jp and MC Ryan Sp)

Vergonha Pra Mídia (part. Salvador da Rima, Nog, MC Lele Jp e MC Ryan Sp)

[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Look, torment is a slap in the faceOlha, o tormento é um tapa na cara
Few ideas, shame on the mediaPoucas ideia, vergonha pra mídia
You have to put that asshole Datena on airTem que colocar o cuzão do Datena no ar
And to say that the mandrake got lost in the policeE falar que os mandrake deu perdido na polícia

Look, the moment is a slap in the faceOlha, o momento é um tapa na cara
Few ideas, shame on the mediaPoucas ideia, vergonha pra mídia
You have to put that asshole Datena on airTem que colocar o cuzão do Datena no ar
And to say that the mandrake got lost in the policeE falar que os mandrake deu perdido na polícia

[Savior of Rhyme][Salvador da Rima]
Hi, in the crazy life spinning top, I'm wearing a sweatshirt and a hatOi, no pião de vida loca, eu tô de moletom e touca
My shift at the mouth is overAcabou meu plantão na boca
I'm going to the dance to have funEu vou pro baile curtir
Destiny is a little houseDestino é casinha
I gave a shout out to the young girlsDei um salve nas novinha
If I bump into the coxinha, I'll say I'm MCSe trombrar com os coxinha, eu falo que sou MC
Bad guy, favela dweller, well dressed and with money in his pocketMaloqueiro, favelado, bem trajado e o bolso com dinheiro
I'm smoking big joints with my partnersTô fumando altos baseados com os parceiro
We are activity, community minorNóis é atividade, menor de comunidade
If you try to delay my sideSe tentar atrasar meu lado
I'll delay your firstEu vou atrasar o seu primeiro
With a Glock on the belt and an alligator on the chestDe Glock na sinta e jacaré no peito
I'm living life this wayTô levando a vida desse jeito
More respect, we are ghettoMais respeito, nóis é gueto
Lives on the narrow pathVive nos caminho estreito
Before entering crimeAntes de entrar pro crime
Pros coxa was already suspiciousPros coxa já era suspeito

And fuck it, it sprouts hereE que se foda, brota aqui
Dude, show your face hereMano bota a cara aqui
You can't handle everything I've been throughCês não aguenta tudo que eu vivi
And you can't imagine what I sawE não imagina o que eu vi
And the friends I lostE os amigos que eu perdi
We live a kind of thing that only those who are from here knowNóis vive um tipo de coisa que só sabe quem é daqui
The youngest grows up revoltedOs menor cresce revoltado
Against the StateContra o Estado
And then the media portrays us as if we were wrongE depois na mídia passa como se nóis fosse errado
Your system is a bastardSeu sistema é de safado
Press to my sideAperta pro meu lado
So fuck it, get on the floor and pass the platesEntão que se foda, vai pro chão e passa os placo
It's an escape we put, halfwayÉ fuga nós bota, de meiota
Play the route to the little house of evilToca a rota pras casinha do mal
In the East Zone, we're always the ones playingNa Zona Leste sempre é nóis que toca
I'm in my backyardEu tô no meu quintal

[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Look, torment is a slap in the faceOlha, o tormento é um tapa na cara
Few ideas, shame on the mediaPoucas ideias, vergonha pra mídia
You have to put that asshole Datena on airTem que colocar o cuzão do Datena no ar
And to say that the mandrake got lost in the policeE falar que os mandrake deu perdido na polícia

Look, torment is a slap in the faceOlha, o tormento é um tapa na cara
Few ideas, shame on the mediaPoucas ideias, vergonha pra mídia
You have to put that asshole Datena on airTem que colocar o cuzão do Datena no ar
And to say that the mandrake got lost in the policeE falar que os mandrake deu perdido na polícia

[Nog][Nog]
I'm a kamikaze, I throw myself at the base and do my freeSou kamikaze, me jogo na base e faço meu free
It's a feeling that invades the soul of every MCÉ um sentimento que invade pela alma de cada MC
And with each break I pass, my soul passes from thereE a cada quebrada que eu passo, me passa a alma dali
That's what keeps me awake, like smoking crack and trying to sleepIsso que me deixa acordado, igual fumar crack e tenta dormir
I compose, and the common people talk, and they don't know what I saw and what I do with rapEu componho, e zé povinho fala, e não sabe o que eu vi e o que eu faço com rap
Even Sabotage would smileAté Sabotagem ia sorrir
Gaza Strip, I'm home, let the mandrakes enjoy themselvesFaixa de Gaza, tô em casa, deixa os mandrake curtir
I've climbed so many slabs that these cowards would run awayEu já subi quantas lajes que esses covardes ia fugir
And I was beaten to become a manE eu apanhei para virar homem
And I am the one who sweated to honor the nameE eu sou o que suei pra honrar o nome
Young girl, she still has to interfereNovinha, ainda tem que interfere
And he doesn't want to see me well, so he bites meE não quer me ver bem, que se morde
I took care not to use nine, nineMe cuidei pra não usar nove, nove
Because I know she is the one who serves the devilPorque sei que é ela que serve o devil
I almost used a revolverQuase usei um revólver
Luckily I avoided several deaths in rapSorte que evitei várias mortes no rap
Greetings to the brothers, the system will oppressSalve pros irmãos, sistema vai oprimir
There are more bodies on the ground, the media doesn't careSão mais corpos no chão, mídia não tá nem aí
So how many were in vain? I drop my HennessyEntão quantos foram em vão? Derrubo o meu henessy
For the peace I saw, and more, let them try to climbPela paz que eu vi, e mais, deixa eles tentar subir

[MC Kevin][MC Kevin]
I came from funk, I'm from the favela, I kill and die for itEu vim do funk, sou favela, mato e morro por ela
Balled up in the tip and dressed in the radioBolado na biqueira e trajado no rádio
Life was crazy back then, a real quarantineVida era louca na minha época, verdadeira quarentena
I doubt you can handle a shot or a shotDuvido que cê aguenta um tiro ou um tirin
Provides the drug, it's a bullet in the mouth of the gretaProporciona a droga, é bala na boca do greta
Menorzin with 15, belt of point 40Menorzin com 15, cinto da ponto 40
Go to the foreign ship, open with a toolVai na micha nave gringa, aberta com uma ferramenta
Vila Ede Favela is a jail keyFavela do Vila ede é chave de cadeia

Hey, old man, calm downAí, veinho, fica calmo
This is a robbery, but stay calm, yeahIsso é um assalto, mas cê fica calmo, yeah
I'll take your soul to another place if I have to shootLevo sua alma pra outro lugar se eu tiver que atirar
And God takes my other pieceE Deus leva meu outro pedaço
My past does not condemn meMeu passado não me condena
I'm not proud of him, but life teaches, that's the dilemmaNão tenho orgulho dele, mas a vida ensina, esse é o dilema
I'm cured and assault another sceneEstou curado e assalto outra cena
Heart of a vagabond, who would have thought, my reference soundCoração de vagabundo, quem diria, meu som referência

And go, old man, stay calm (stay calm)E vai, veinho, fica calmo (fica calmo)
This is a robbery, but you stay calm, yeah, ayeahIsso é um assalto, mas cê fica calmo, yeah, ayeah
I'll take your soul to another place if I have to shootLevo sua alma pra outro lugar se eu tiver que atirar
And God takes my other pieceE Deus leva meu outro pedaço

[MC Lele JP][MC Lele JP]
Minor full of hate in his mouth trafficsMenor cheio de ódio na boca trafica
Glock heavy, day on dutyPesadão de Glock, dia de plantão
Team shirt, fanny pack on the beltCamisa de time, pochete na cinta
Posture in line or I'll take yours, and spinning topPostura na fila ou pego o seu, e pião
Go, hit the radio, the police will comeVai, bate no rádio, vai subir polícia
From top to bottom, we don't make mistakes, noDe cima pra baixo nóis não erra, não
Cock it, shoot it, the worm is in your sightsEngatilha, atira, verme tá na mira
Just a headshot, you're in shock, assholeSó de headshot, tá em choque cuzão
Bang, bang, bangPá-pum, pá-pum
Drugs sell and yield more than Itaú BankDroga vende e rende mais que banco de Itaú
Bang, bang, bangPá-pum, pá-pum
Police arrest and lie, and for them it's just another onePolícia prende e mente, e pra eles só mais um
Bang, bang, bangPá-pum, pá-pum
Drugs sell and yield more than Itaú BankDroga vende e rende mais que banco de Itaú
Bang, bang, bangPá-pum, pá-pum
Police arrest and lie, and for them it's just another onePolícia prende e mente, e pra eles só mais um

[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Mandrake wing, I'm from Zack NarchiAla dos mandrake, sou da Zack Narchi
From 66, a tour of the favelaDe 66, um tour na favela
Where the big fish here are the sharksOnde os peixe grande aqui é os tubarão
Sells drugs in every alley, boomVende entorpecente em todas as viela, bum
Run a red lightPassa no sinal vermelho
Four henchmen in the black i30Quatro capanga no i30 preto
The destination here is only oneO destino aqui é só um
Robbing the mayor's daughter's houseRoubar a casa da filha do prefeito
In the trunk there is a ParaFALNo porta mala tem um ParaFAL
Boca spring and how, look at the arsenalBoca spring e how, olha o arsenal
Taking money from those who have moneyTomar dinheiro de quem tem dinheiro
And tomorrow it's us on the evil screenE amanhã é nóis na tela do mal
Look, torment is a slap in the faceOlha, o tormento é um tapa na cara
Few ideas, shame on the mediaPoucas ideia, vergonha pra mídia
You have to put that asshole Datena on airTem que colocar o cuzão do Datena no ar
And to say that the mandrake got lost in the policeE falar que os mandrake deu perdido na policia
Look, torment is a slap in the faceOlha, o tormento é um tapa na cara
Few ideas, shame on the mediaPoucas ideia, vergonha pra mídia
You have to put that asshole Datena on airTem que colocar o cuzão do Datena no ar
And to say that the mandrake got lost in the policeE falar que os mandrake deu perdido na policia
I remembered the bikelete, I evolved into a HornetLembrei da bikelete, evolui pra Hornet
The model's love was only if I took out speciesO amor da modelete era só se eu sacar espécie
I got involved with the slut from Vila EdgeMe envolvi com a piriguete que é lá do Vila Edge
SENAI hottie, lives on the internetGostosa do SENAI, vive na interweb
So let's go to the spinning top, you're with the sharkEntão vamo pro pião, cê tá com o tubarão
Come and discover the Pacific, but don't get lostVem conhecer o pacífico, mas nem se perde não
The car is armored, 3 liters for SantãoO carro é blindadão, 3 litro pro Santão
Just by the silicone, I already know your intentionSó pelo silicone, já sei sua intenção
Famous, fashionable, the kind that fans likeFamosa, é da moda, daquela que os fã gosta
Make a video with a pout, the object of what you postFaz vídeo com biquinho, objeto do que posta
Hot, she's famous, one of those that fans likeGostosa, é famosa, daqueles que os fã gosta
Make videos for the little ones, the object of what you postFaz vídeo pros biquinho, objeto do que posta
It's DJ Boy!É o DJ Boy!

Escrita por: Leandro dos Santos Tiburcio / Kevin Nascimento Bueno / João Vitor Ramos Andrette / Fabio Gabriel Araújo Salvador / Alessandro Venâncio / Ryan Santana Dos Santos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Isadora. Subtitulado por Demiroyl. Revisiones por 17 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Kevin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección