Traducción generada automáticamente
Certified
MC Lars Horris
Certificado
Certified
Veo a una víctima de ahogamiento activo desde una milla de distancia,I spot an active drowning victim form a mile away,
Salvo a hombres mayores en mares como Hemingway.I save old men in seas like Hemmingway.
¿La piscina no tomada?The swimming pool not taken?
Cuidado con Frost,Watch out for Frost,
no te metas en problemas como Milton,don’t get busted like Milton,
o el paraíso se perderá.or paradise will be lost.
Es así, y así es como es.It’s like that, and that’s the way it is.
No corras como Run-DMC, camina como los otros niños.Don’t Run-DMC, walk like the other kids.
Y si te metes en problemas, uso un buceo de contacto,And if you get in trouble, I use a contact dive,
extiendo mi tubo de rescate para mantenerte con vida.I extent my rescue tube to keep you alive.
Si estás sumergido, bucearé pies primero,If you’re submerged, I’ll dive feet first,
y te llevaré a una tabla de rescate, nunca a un ataúd.and bring you to a backboard, never to a hearse.
Porque las víctimas DOA son para aficionados,Because DOA victims are for amateurs,
yo lo hago a mi manera segura, tú hazlo a la tuya,I do it my safe way, you do it yours,
como Raley's o Lucky's o Albertsons.like Raley’s or Lucky’s or Albertsons.
¿La víctima se lastimó el cuello? Voy a entrar.Did the victim hurt his neck? I’m going in.
Apoyo tu barbilla, vía aérea y columna,I support your chin, airway and spine,
con mi técnica de férula de cabeza todo está bien.with my head-splint technique everything is fine.
Mi PAE es RCP después de esas respiraciones de rescate,My EAP is CPR after those rescue breaths,
luego revisaré tu vía aérea por paro respiratorio.then I’ll check your airway for respiratory arrest.
Luego es barrido, ventilación y compresiones abdominales,Then it’s sweep, ventilation, and abdominal thrusts,
saco el juguete de la piscina que pueda, quiero y debo.I get the pool toy out I can, will, and must.
Preparado para emergencias, tengo mi vida en orden,Prepared for emergencies I’ve got my life together,
y entiendo que mi trabajo te mantiene vivo como Eddie Vedder.and understand my job keeps you alive like Eddie Vedder.
Si eres una mamá estresadaIf you’re a stressed-out mom
que mantiene a sus hijos atados,who keeps her children fettered,
tus hijos están seguros hoy, mira, ningún salvavidas es mejor.your kids are safe today, see, no lifeguard is better.
Diez veces más confiable, maduro y en formaTen times as reliable mature and fitter
que tu salvavidas promedio como niñera acuática,than your average lifeguard as a water babysitter,
Betsy Weeks me entrenó bien en el Gimnasio Roble,Betsy Weeks trained me well at Roble Gym,
y estoy comprometido con la seguridad en la natación, no con un Slim Jim.and I’m slamming into swim safety, not a Slim Jim.
COROCHORUS
Salvavidas en la piscina, lago o mar,Lifeguarding at the pool, lake, or the sea,
mantengo ambos ojos en tu descendencia.I keep both eyes on your progeny.
La Cruz Roja me respalda como 1-2-3,The Red Cross has got my back like 1-2-3,
porque estoy C-E-R-T-I-F-I-C-A-D-O.because I’m C-E-R-T-F-I-E-D.
Y cuando actúo es con consentimiento informado,And when I act it’s with informed consent,
si no cooperas, lo evitoif you won’t cooperate, I circumvent
y llamo a la policía, reconoce mejorand call the cops, best recognize
que no es sabio distraerme mientras escaneoit’s not wise to distract me as I scrutinize
la piscina, se llama escaneo, mejor toma una pistathe pool, it’s called scanning, best take a hint
y cierra la boca, no importas como pelusa.and shut your mouth, you don’t matter like lint.
Larry Flint podría argumentar que tuLarry Flint might argue that your
voz no significa nada, pero yo soy como Bushvoice means nothing, but I be like Bush
y digo que para la seguridad no significa nada.and say for safety it means nothing.
Soy disciplinado y talentoso en lo que hago,I’m disciplined and talented at what I do,
y espero lo mismo de mi equipo de salvavidas,and hope to say the same for my lifeguard crew,
porque a diferencia de Insane Clown Posse,because unlike the Insane Clown Posse,
practicamos nuestras habilidades repetidamentewe practice our skills repeatedly
y no nos aprovechamos de la integridad tentativaand don’t cash in on tentative integrity
o despedimos a productores geniales por más dinero.or fire dope producers for more money.
Espera, ¿dónde estaba?Wait, what, where was I?
Supongo que me desviéI guess I got side-tracked
despreciando a los desertores de secundaria de Detroitdissing Detroit high school drop-outs
con nuevos álbumes que son malos.with new albums that are whack.
De vuelta en el camino, aquí está el punto:Back on track, here’s the point:
soy seguro como '¡¿qué?!'I’m safe like “what!”
Asegurándome de que la puerta de la sala química esté siempre cerrada.Making sure the chemical room door’s always shut.
¿Ves la sucia paleta del jardinero?See that gardener’s dirty trowel?
Bueno, yo no. Estoy demasiado ocupado asegurándomeWell, I don’t. I’m too busy making
de que tus hijos se mantengan a flote.sure your kids stay afloat.
¿Y ves a ese tipo que se parece a Shrek,And see that dude who kind of looks like Shrek,
pero importado como Star Trek francés mal doblado?but imported like badly dubbed French Star Trek?
No, yo verifico dos vecesNope, I double check
el rastro de burbujas de los pulmones de tu hijo.the bubble trek from your kid’s lungs.
La mancha de la pala oThe shovel speck or
el Shrek contrabandeado no distraen a nadiesmuggled Shrek distract no one
como yo, no me doy cuenta, no, solo tus hijos.like me, I don’t notice, no, just your kids.
¿Pero vi correr a ese niño? ¡Sí que lo hice!But did I see that kid run? Oh yes I did!
Periféricamente, así que voy a poner ordenPeripherally, so I’m a lay the smack down
y convertir sus sonrisas en un solo ceño fruncido.and turn their smiles into one collective frown.
'¡Hey niños, dejen de correr! ¡Conocen la regla!'“Hey kids, stop running! You know the rule!”
Sí, soy una herramienta de la escuela de salvavidasYes I’m a tool from lifeguard school
pero la seguridad es genial aquí en la piscina,but safety is cool here at the pool,
y confía en mí con el protector solar, no seas tonto.and trust me on the sunscreen, don’t be a fool.
REPETIR COROREPEAT CHORUS



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Lars Horris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: