Traducción generada automáticamente
Guinevere
MC Lars
Ginebra
Guinevere
Me llaman Arturo gobernante de Camelot
They call me arthur ruler of camelot
Soy un semidiós, tengo un equipo de caballeros
I'm a demigod got a team of knights
Tengo un nombre de espada excalibur legendario Damager
Got a sword name excalibur legendary damager
Todo el mundo sabe que soy el gerente de la mesa redonda
Everyone knows i'm the round table manager
El señorío tuvo un cortejo con una amplia llamada guenviere
Lordship had a courtship with a broad named guenviere
Ella es un poco linda, pero me temo
She's a little cute but i fear
Mi jefe de caballero Lance está loco
My chief knight lance he's got the hots
Para mi bella doncella una especie de enamoramiento
For my fair maiden a crush of sorts
No quiero apresurarme a sacar conclusiones
Don't want to rush to conclusions
Pero cuando él está cerca es un poco confuso
But when he's around it's a little confusing
No puedo decir si es fiel, pero tengo una vibra
Cant tell if she's faithful but i'm getting a vibe
Que ella me engaña y se escabulla detrás
That she's cheating on me and sneaking behind
¿Debería poner a Lance en el estante?
My back should i put lance on the rack?
Interrogarle, ¿quiere casarse con él?
Interrogate him does she want to marry him?
Espero que no sea mi imaginación
I hope not hope it's my imagination
Porque me aplastaría si le gustara de verdad
'cause i'd be crushed if she really likes him
Ytcracker: la amo
Ytcracker: i love her
Mc Lars: yo también la amo
Mc lars: i love her too
K.flay: Estoy atrapado entre los dos
K.flay: i'm caught in between both of you
¡Arturo fue jugado!
Mc lars: arthur got played!
Ytcracker: me siento traicionado
Ytcracker: i feel betrayed
K.flay: desde la edad oscura hasta la actualidad
K.flay: from dark ages to present day
Arthur, sí, lo conocí en la escuela
Arthur, yeah i met him at school
Parecía muy guay, pero no lo era
He seemed real cool but he wasn't
Dijo que me trataría como a una reina, me daría todo lo que necesitaba
Said he'd treat me like a queen, give me everything i needed
Pero no me dio nada
But he gave me nothing
Puede que tengas una espada elegante, pero en el saco
You may have a fancy sword, but up in the sack
Me siento muy aburrida
I'm feeling hella bored
Así que golpeé mi PC, en línea, para encontrar un nuevo juguete chico que sea mío
So i hit up my pc, online, to find a new boy toy to be mine
¿Lars?
Lars:
El nombre es lancelot i break dance mucho
The name's lancelot i break dance a lot
Enrollado en mi caddy a camelot
Rolled up in my caddy to camelot
Homegirl me golpeó, haga clic, enviar
Homegirl hit me up, click, send
K.flay: ¿quieres una novia dl real?
K.flay: want a royal dl girlfriend?
Así que hey gwuinevere ven a bailar conmigo
So hey gwuinevere come and dance with me
Lo inteligente que hiciste fue arriesgarte conmigo
The smarted thing you ever did was take a chance with me
Lo que sea que te haga cosquillas
Whatever tickles your fancy
Golpeé a ese punani como Sid y Nancy... ¡oh!
I punked that punani like sid and nancy... oh!
Mensajes de Facebook de lancelot
Facebook posts from lancelot
Me eché un vistazo, hice que los pantalones se cayeran
Took one look at me, i made them pants all drop
Hicimos cosas que no podías ver por cable
We did things you couldn't watch on cable
Incluso se metió en la maldita mesa redonda
Even got down on the damn round table
Jugando a los tíos como monopolio
Playing to dudes like monopoly
Luego los pateo a la acera como propiedades puras
Then i kick them to the curb like purple properties
Aunque los hombres intenten no pueden ser el jefe de mí
Though men may try they can not be the boss of me
No más señorita linda chica, más fisada que la chica especia más picante
No more ms. nice girl, fistier than the spiciest spice girl
Todo el día en mi rutina, los chicos tratan de golpear mantener el dinero en mi mente
All day on my grind, boys try to hit keep money on my mind
Independiente ahora estoy en un hábito
Independent now i roll in a habit
Dólar, billetes de dólar, lo agarro
Dollar, dollar bills, i grab it
Guinevere rompe bolas
Guinevere busts balls
Griten a mis damas en seneca Falls
Shout outs to my ladies at seneca falls
Ytcracker
Ytcracker
Los tiempos nunca cambian en la guarida del camelot
Times never change in the camelot lair
Envió un escudero a su habitación y no estaba allí
Sent a squire to her room and she wasnt there
En el futuro, ¿tendrá la gente los mismos problemas?
In the future, will people have the same problems?
¿Cómo se enfrentarán y cómo los resolverán?
How will they cope and how will they solve them?
Pon su cara en mi libro. Debería poner algunas señales
Put her face in my book i should post some signs
Todo alrededor de mi reino entonces ella será mía
All around my kingdom then she'll be mine
De nuevo, sí, ese es el billete
Again, yeah that's the ticket
Nunca pensé que las mujeres pudieran ser tan malvadas
I never thought dames could be so wicked
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Lars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: