Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 80

Summer Camp Love (Is So In Tents)

MC Lars

Letra

Amor de Verano en el Campamento (Es Tan Intenso)

Summer Camp Love (Is So In Tents)

Oh hey, ¿cómo estuvo observar aves?Oh hey, how was bird watching?
Te hice esto en arte y manualidadesI made this for you in arts and crafts
Es una figura de zombie de arcillaIt's a clay zombie figure
Sé que te gustan los zombies, ¿verdad? OkI know you like zombies right? Okay

Conocí a una chica en la casa de botes, es tan encantadoraI met a girl by the boathouse, she's so lovely
Todo lo que quiero de ella es que me bese y me abraceAll I want from her is to kiss and hug me
Honestamente, tengo nostalgia, pero ella lo hace todo mejorHonestly I'm homesick but she makes it all better
Wow, eso es hermoso, ¿qué es más hermoso?Wow that's beautiful - what's more beautiful?
La forma en que me mira cuando recoge su bandejaThe way she looks at me when she busses her tray
Pen-15 en mi mano, el marcador no se vaPen-15 on my hand, sharpie won't wash away
Pensé que estaba acabado con todo este asunto del amorThought I was played out on this whole love thing
Pero ella es el tipo de chica a la que le pediría que use mi anillo de cebollaBut she's the type of girl I'd ask to wear my onion ring
Tengo 10 años, pensaba que las chicas eran asquerosasI'm 10 years old, I thought girls were gross
Pero esta es genial, le gustan mis chistesBut this one's cool, she likes my jokes
La mantendré a salvo durante el juego de la banderaI'll keep her safe during capture the flag
Espiar a mi equipo por ella, tan cautivado por esoSpy on my team for her, enraptured that bad
Salimos a caminar, alcanzo su manoWe go for a walk, I reach for her hand
Digo 'creo que me gustas', ella dice 'ese era el plan'I'm like "I think I like you" she's like "that was the plan"
Le hice una escultura en arte y manualidadesI made her a sculpture in arts and crafts
Me tiré un pedo en la caminata, ella fue la única chica que se rióI farted on the hike, she was the only girl who laughed
¡El amor de verano en el campamento es tan intenso!Summer camp love is so intense
¡La besaría si supiera qué significa eso!I'd french kiss her if I knew what that meant!

Junto al lago hay una chica que conozcoDown by the lake there's a girl that I know
Nos conocimos en el campamento hace casi seis semanasWe met at camp almost six weeks ago
Nadie puede decir qué depara el próximo añoNo one can tell what next year might hold
En el campamento de veranoAt summer camp

Ella me llamaShe calls me
Me dice que no estará en el campamento este añoShe tells me she won't be at camp this year
No sé qué decirI don't know what to say
Estoy tristeI'm sad
Avanzamos ocho añosFast forward eight years
Qué sorpresaWhat a surprise
Valió la pena la esperaIt was well worth the wait

Ey, ahora tengo 19 años con un trabajo de verano divertidoYo, I'm 19 now with a fun summer job
Consejero de campamento para niños y no parece extrañoCamp counselor for kids and it doesn't seem odd
Trabajando en el mismo lugar al que solía irWorking at the same place I used to go to
¿Quieres tradiciones de campamento? Déjame mostrarteYou want camp traditions? Well let me show you
¿Y adivina quién está de vuelta en el personal este año?And guess who's back on staff this year?
La pequeña rompecorazones, ¡ay!Little miss heartbreaker - oh dear!
Ya crecida y estoy pensando tal vezAll grown up and I'm thinking maybe
El tiempo puede hacer cosas hermosas a una damaTime can do beautiful things to a lady
Desnudándonos en el lago, ella empieza a sonrojarseSkinny-dipping in the lake, she starts to blush
Alcanzo su mano y siento la emociónI reach for her hand and I feel the rush
La abrazo, y muy prontoI hold her close, and pretty soon
Estamos enamorándonos bajo una luna tahoeWe're falling in love under a tahoe moon
Digo 'creo que te extrañé', ella dice 'yo también te extrañé'I'm like "I think I missed you" she's like "I missed you too"
Esto es lo que el tiempo y la paciencia pueden hacerThis is what time and patience can do
¡El amor de verano en el campamento es tan intenso!Summer camp love is so intense
¡Sería su hombre si supiera qué significa eso!I'd be her man if I knew what that meant!

Llega septiembre, volvemos a la universidadSeptember comes, we go back to college
La saludo en facebookI holla at her on facebook
Ella está en mi muro y todo esoShe's all up on my wall and shizz
Me llama en mayo siguienteShe calls me the next may
Pregunta si estoy trabajando de nuevoShe asks if I'm working again
Avanzamos 20 añosFast forward 20 years

Ahora ambos somos adultos, sucedió tan rápidoNow we're both adults, it happened so fast
Y de alguna manera nuestro matrimonio ha duradoAnd somehow our marriage has happened to last
Tuvimos una ceremonia junto a la casa de botesHad a ceremony by the boathouse
Donde la yo de 10 años, la miró por primera vezWhere the 10 year old me, first checked her out
Y todos estaban allí, nuestra familia y amigosAnd everyone was there, our family and friends
Creo que me gusta cómo termina esta historiaI think I like the way this story ends
Tuvimos una niña que acaba de cumplir 10 añosWe had a little girl who just turned 10
¡Oh no, aquí vamos de nuevo!Oh no - here we go again!

[Madeline] mamá, papá, eh[Madeline] mom, dad, umm
[Mc lars] ¿qué pasa, Maddie?[Mc lars] what's up maddie?
[Madeline] Conocí a un chico junto a la casa de botes[Madeline] I met a boy by the boathouse

El amor de verano en el campamento es tan intenso... Es tan intensoSummer camp love is so intense... It's so in tents
El amor de verano en el campamento es tan intenso (Cupido debe haber tomado clases de arquería)Summer camp love is so intense (cupid must have taken archery lessons)
El amor de verano en el campamento es tan intenso... Es tan intensoSummer camp love is so intense... It's so in tents
El amor de verano en el campamento es tan intenso (este velero encaja perfectamente para 2 personas)Summer camp love is so intense (this sailboat fits 2 people perfectly)

No tengas miedo de las historias de fantasmas, estoy aquíDon't be scared of the ghost stories, I'm here
La moraleja de la historia es que algunas canciones pueden ser felicesThe moral of the story is that some songs can be happy
Así como la vidaJust like life
Y aunque la vida puede ser tristeAnd even though life can be sad
A veces solo tienes que sonreírSometimes you just have to smile
Y recordar ese amor de verano en el campamentoAnd remember that summer camp love


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Lars y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección