Traducción automática
De Noite Bate Uma Saudade No Meu Coração
Mc Lukinhas
La Nuit, Une Nostalgie Bat Dans Mon Cœur
De Noite Bate Uma Saudade No Meu Coração
La nuit, une nostalgie bat dans mon cœurDe noite bate uma saudade no meu coração
À l'aube, mon esprit s'emballe à fondDe madrugada minha mente fica a milhão
Et je me demande pourquoi ça a dû être comme çaE eu me pergunto porquê que teve que ser assim
Je voulais juste t'avoir ici près de moi !Eu só queria ter você aqui perto de mim!
Et te prendre dans mes bras, te voir serait mon plus grand plaisirE te abraçar, te ver seria o meu maior prazer
S'asseoir et parler de ce qui s'est passé !Senta e conversa do que veio a acontecer!
J'ai mille choses folles à te déballerTenho mil coisas loucas pra mim te desabafar
Rien que d'en parler, ça me donne envie de pleurerSó de falar já dá uma vontade de chorar
Je voudrais voyager vers le monde où tu esQueria viajar pro mundo que você está
Là-haut, on rirait et on rigoleraitAí de cima a gente ia rir e gargalhar
Je voudrais vraiment savoir ce qui s'est passé !Queria saber na verdade o que aconteceu!
Parce que la pire nouvelle a été d'apprendre que tu es mortPorque a pior notícia foi saber que tu morreu
Je ne comprends pas pourquoi le monde doit être comme çaEu não entendo porque o mundo tem que ser assim
Les gens bien s'en vont et ceux qui restent sont les mauvaisPessoas boas vão e quem fica é só as ruins
Et la révolte a même essayé de me dominerE a revolta já tentou até me dominar
Mais je suis fort, j'ai tenu bon et je les ai envoyés balader !Mas eu sou forte aguentei e já mandei vazar!
Toi qui as ta mère, ton père, prends soin de ton cœurVocê que tem sua mãe, seu pai cuide de coração
Ce sont des trésors, mais ce n'est pas pour toujoursSão pedras preciosas mais não é pra sempre não
Donne tout l'amour et l'affection que tu peux donnerDê todo amor e carinho que você possa dar
Parce qu'inévitablement, le jour triste viendra !Porque infelizmente o dia triste vai chegar!
La nuit, une nostalgie bat dans mon cœurDe noite bate uma saudade no meu coração
À l'aube, mon esprit s'emballe à fondDe madrugada a minha mente fica a milhão
Et je me demande pourquoi ça a dû être comme çaE eu me pergunto porquê que teve que ser assim
Je voulais juste t'avoir ici près de moi.Eu só queria ter você aqui perto de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Lukinhas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: