Traducción generada automáticamente

Not Wit' a Dealer
Mc Lyte
No con un traficante
Not Wit' a Dealer
Un amigo mío (¿Cuál?) CeciliaA friend of mine (Which one?) Cecilia
(¿Sí?) tiene un hombre (¿y qué?) un traficante(Yeah?) has a man (so?) a dealer
(¿Cuál?) Born - Born Supreme(Which one?) Born - Born Supreme
Conoces el tipo (Sí, sé a qué te refieres)You know the type (Yeah, I know what you mean)
Oro y autos (autos y oro)Gold and cars (cars and gold
Cuanto más tenía, más vendíaThe more he got, yo, the more he sold
Le dijo que la amaba (Huh, le llenó la cabeza de humo)He told her he loved her (Huh, gased her head)
Su amor lo compró solo para calentar su camaHer love he bought just to warm his bed
Intenté decírselo, pero entró por un oído y salió por el otroI tried to tell her, but it went out the other ear
Ella no quería escuchar lo que tenía que decirShe didn't wanna hear, what I had to say
Simplemente respondió de esta maneraShe just replied this way
(Chica, lo amo, me trata muy bien(Girl, I love him, he treats me so good
Recibe mucho respeto en mi vecindario)He gets much respect in my neighborhood)
Me esfuerzo por entender por qué quiere a este hombreI cram to understand why she wants this man
(Él le vendió crack a Sam...)(Yo, he sold the crack to Sam...)
[ESTRIBILLO][ CHORUS ]
(Solía estar enamorada...)(I used to be in love...)
Pero no de un traficanteBut not with a dealer
(Solía estar enamorada...)(I used to be in love...)
Sé cómo se sienteI know how it feels
(Solía estar enamorada...)(I used to be in love...)
Haces el amor mientras él hace negociosYou make love while he makes deals
La historia empeora, le amenazan la vidaThe story gets worse, they threaten her life
Un tipo se le acercó (Oye, ven aquí) con un cuchilloA guy walked on her (Yo, come here) with a knife
Y dijo (Estar con Born es un gran errorAnd said (Being with Born is a big mistake
Es una lástima tener que quitarte la vidaIt's a shame your life I have to take
Si lo dejas ahora, estarás bienIf you leave him now, you'll be alright
Si no, no pasarás la noche)If not, you won't make it through the night)
Vino a mí y dijo (Lyte, ¿qué hago?)She came to me and said (Lyte, what do I do?)
Olvida a Born, o si no, estás acabada (Ahh...)Forget about Born, or else you're through (Ahh...)
Ella dijo (¡Pero, pero lo amo!) Mmm, me preguntoShe said (But, but I love him!) Hm, I wonder
¿Vale la pena estar seis pies bajo tierra por amor?Is love worth bein six feet under?
No (Y eso es en serio)Nope (And that's on the real tip)
Creo que es hora de que te vayasI think it's time you skip
De la ciudad (Oye chica, no te quedes por aquíTown (Hey girl, don't hang around
O si no te irás...)Or else you'll be goin -)
[ESTRIBILLO][ CHORUS ]
Miss C dijo (No, me quedo con mi hombreMiss C said (No, I'm stayin with my man
Él está a mi lado, así que yo también debo estar)He stands by me, so I too must stand)
Chica, eres tonta, vas a caerGirl, you're stupid, you're gonna take a fall
(*suena el teléfono*) y luego recibió una llamada( *phone rings* ) and then she received a call
(¿Hola? Escucha, cariño, tienen un contrato en mí(Hello? Listen, baby, they got a contract on me
Lo sé porque Brian me advirtióI know because Brian warned me
Me largo de aquí, regreso a CaliI'm outta here, goin back to Cali
Agarra tus cosas y encuéntrame en el callejón)Grab your stuff and meet me in the alley)
Agarró sus cosas, el oro y el efectivoShe grabbed her stuff, the gold and the cash
Se dirigió hacia la puerta en un instanteHeaded for the door in a flash
Ella dijo (Me largo de aquí) Espera un minutoShe said (I'm outta here) Now wait just a minute
Sabes que es un traficante, sus ventanas están polarizadasYou know he's a dealer, his windows are tinted
(No) Tiene joyas de camión y no tiene trabajo(Naw) He has truck jewelry, and no job
(¿Y qué?) Lleva ducados en ??? (¿Y qué?)(So?) Carries ducats in ??? (So what?)
¿Cómo demonios consigue estas cosas?Now hell the hell does he get these things?
(¡No sé!) El Gucci, el Louis, los anillos Polo(I don't know!) The Gucci, the Louis, the Polo rings
(¿Sí?) Los traficantes son mala noticia, tómalo de Lyte(Yeah?) Dealers are bad news, take it from Lyte
Dicen que te matan, y podrían hacerloThey say they kill you, and they might
(Tienes razón, Lyte, no dices mentiras(You're right, Lyte, you tell no lie
Déjame ir a despedirme)Just let me go say good-bye)
Bajó corriendo las escaleras en un minuto o másShe ran down the stairs in a minute or more
Escuché un estruendoI heard a thunderous roar
(*disparos*) Born y Cecilia - muertos por Uzis( *shots* ) Born and Cecilia - killed by Uzis
¿Ves por qué vale la pena ser selectivo?See why it pays to be choosy?
[ESTRIBILLO][ CHORUS ]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Lyte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: