Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 642

Steady Fucking

Mc Lyte

Letra

Estable Follando

Steady Fucking

[ INTRO: KRS-One ][ INTRO: KRS-One ]
Du-du-du-duuu-du-duDu-du-du-duuu-du-du
¿Quieres probar a Lyte?You wanna test Lyte?
¿Eres estúpido?Are you stupid?
¡Debes estar fuera de tu maldita mente!You gotta be out of your fuckin mind!
¡MC Lyte es LA JEFA!MC Lyte is THE DON!
Ven, MC Lyte, vistoCome down, MC Lyte, seen

Perra sucia, eres una perra sucia, sucia...Dirty bitch, you dirty, dirty bitch...

(Roxanne Shant? solo sirve para follar establemente) (6x) --> KRS-One(Roxanne Shant?is only good for steady fucking) (6x) --> KRS-One
Ve, ve, ve, ve...Go, go, go, go...

(Me has insultado(You done insulted me
Y tengo que darte una paliza ahora mismo)And I got to kick yo ass right now)

[ VERSO 1 ][ VERSE 1 ]
Entonces, ¿qué pasa, Gran Mamá Bahama?So what's up, Big Bahama Mama?
Sabes dónde encontrarmeYou know where to find me
Nunca podrías alcanzarmeYou could never climb me
Entonces, ¿por qué persistesSo why do you persist
En ser colocada en mi maldita lista negra?To be placed upon my fuckin hit list
Eres una perdedora suciaYou a low-down dirty loser
La próxima vez que te vea, te golpearé con mi Land CruiserNext time I see you, I'ma hit you with my Land Cruiser
Eres una mierda, Lyte no le importaYou'se a pooh-put, Lyte don't give a fuck
¿I.U. dice que él se acostó contigo?I.U. sayin he laid pipe in that butt?
Y en caso de que no lo sepasAnd in case you didn't know
He sido conocida por joder a una puta durante un showI been known to fuck up a hoe during a show
Así que ahora quieres jugar a ser Miss HardrockSo now you wanna play Miss Hardrock
No me pruebes, pongo obstáculos en tu carreraDon't test me, I put up career roadblocks
Escuché que fumas crack, señoraI heard you're smokin crack, lady
Acabas de tener un hijo, supongo que lo convierte en un - bebé - de crackYou just had a kid, I guess that makes him a - crack - baby
¿Qué piensas?Whadda ya think?
El 55º tipo con el que te acostaste dijo que tu coño apestaThe 55th nigga you fucked said your poom-poom stink
Tranquilízate, te estás moviendo demasiado rápidoSlow down, you're movin too fast
El 56º dijo que le metió una plancha rizadora por el culoThe 56th said he stuck a curling iron up that ass
Ahora crees que eres la mierdaNow you think you're hot shit
Acercándote a Lyte con un cojeo tratando de hablar mierdaSteppin to Lyte with a limp tryin to pop shit
Sigues siendo una perdedoraYou're still a loser
Sin bromas, cuando te vea, te golpearé con el CruiserNo joke, when I see you I'ma hit you with the Cruiser

(Prende fuego a la perra(Set the bitch on fire
Tus días de mierda han terminado)Your fucking days are over)

(Roxanne Shant? solo sirve para follar establemente) (4x)(Roxanne Shant?is only good for steady fucking) (4x)
Ve, ve, ve, ve...Go, go, go, go...

[ VERSO 2 ][ VERSE 2 ]
Desde el norte de Nueva York hasta el sur profundo>From upstate New York to way Down South
Escuché que haces un chequeo de micrófono con una polla en la bocaI heard you do a mic-a-check-a with a dick in your mouth
Estás lista para el enfrentamiento, la verdadYou're ready for the showdown, the low down
Lyte golpea de nuevo, otra puta abatidaLyte strikes again, another hoe down
Follar contigo, Shanny, es como una modaFuckin to you, Shanny, is like a fad
Volteando monedas con tu mamá para ver quién chupa a papáFlippin coins with your mom to see who sucks dad
Pero espera un segundo, escuché que eres un poco raraBut wait a second, I heard you're kinda funky
Pero entonces, ¿quién ha oído hablar de una yonqui limpia?But then again, who's heard of a clean junkie?
¿Qué tan raro puede oler una mujer?How funky of a smell could one woman make?
Chicos, creo que necesita un descanso para ducharseYo fellas, I think she need a douche break
(Ducha, ducha - descanso para ducharse(Douche, douche it out - douche break
(Ducha, ducha - ducha(Douche, douche it out - douche
(Ducha, ducha - descanso para ducharse(Douche, douche it out - douche break
(Ducha, ducha - ducha, ducha, ducha(Douche, douche it out - douche, douche, douche
(Ducha, ducha - descanso para ducharse(Douche, douche it out - douche break
(Ducha, ducha - creo que necesitas una ducha)(Douche, douche it out - I think you need a douche)
Tsk-tsk, qué alivio esTisk-tisk, what a relief it is
No ser, no ser, no ser túNot to be, not to be, not to be you
No ser, no ser, no ser túNot to be, not to be, not to be you
O uno de esos miembros de tu trip que comen coñoOr one of those pussy-eatin members of your crew
Porque si tu trip fuera genial, te habrían recogidoCause if your crew was cool, they woulda scooped you
Pero en cambio, los dejaste engañarteBut instead, you let them fool you
Para hablar esa mierda que has estado hablandoInto talkin that bullshit you been talkin
Caminando con ese paso apestoso que has estado dandoWalkin that stank strut you been walkin
Yo no juego a eso, ronda alrededor de la rosaI don't play that, ring around the rosie
Bolsillo lleno de flores, rojo-sangre, eres tonta, tontaPocket full of posie, red-rum, you dumb, dumb

(Todos podemos ser unos malditos peleadores aquí esta noche(We can all be some fightin muthafuckas in here this evening
Trae tu culo, negro, tráelo, vamos)Bring your ass, nigga, bring it on, come on)

(Roxanne Shant? solo sirve para follar establemente) (4x)(Roxanne Shant?is only good for steady fucking) (4x)
Ve, ve, ve, ve...Go, go, go, go...

[ VERSO 3 ][ VERSE 3 ]
Ahora hablemos de la parrilla (la parrilla)Now let's talk about the grill (the grill)
Ahora hablemos de la parrilla (la parrilla)Now let's talk about the grill (the grill)
Ahora hablemos de esa parrilla (la parrilla)Now let's talk about that grill (the grill)
Todos estaríamos muertos si las miradas mataran (uf)We'd all be dead if looks could kill (ugh)
Ahora hablemos de tus dientesNow let's talk about your teeth
No han estado derechos desde que tenías 8 añosShits ain't been straight since you was 8
Cuando mordiste un trozo de carne maloWhen you bit into a bad piece of beef
E incluso por una pequeña tarifaAnd even for a small fee
Dejaste que tu tío se corriera mientras te sentabas en su maldilla rodillaYou let your uncle get one off while you bonced on his fuckin knee
¿Cuál es mi maldito nombre?Now what's my fuckin name?
Te dejé tan atrás que no puedes volver al maldito juegoLeft you so far behind, you can't get back into the fuckin game
Debes disfrutar poniendo dinero en mi bolsilloYou must like puttin dough in my pocket
Desde el '86 mi carrera ha despegadoSince '86 my career sky-rocket
¿Dónde estás? (Ah-ha-ha-ha-ha-haWhere ya at? (Ah-ha-ha-ha-ha-ha
Ho-ho, hu-hu-hu) - Puta tonta (Ja-ja-ja)Ho-ho, hu-hu-hu) - Dumb hoe (Ha-ha-ha)
Tengo este rap asegurado, cosido, dobladoI got this rap shit locked, sewn, hemmed
Mientras cuelgas de un tallo de budaWhile you're hangin from a buddah stem
Hago esto y aquello, nena, pop, obtengo regalíasI do this and that, baby pop, I get residuals
Podría simplemente joder tu horarioI'm liable to just fuck up you schedule
Estarás sentada en tu gordo culo otros 10 añosYou'll be sittin on your fat ass another 10 years
Hasta que la costa esté despejadaUntil the coast is clear
Así que la próxima vez que te empujen una rima en la manoSo next time they push a rhyme in your hand
Mejor entiende completamente quién mierda soyYou better fully understand who the fuck I am

(Al menos ahora sabemos...)(At least now we know...)
TontaDumb
...Se trata de Lyte)...It's all about Lyte)
PerraBitch

(Roxanne Shant? solo sirve para follar establemente) (repetir hasta el final)(Roxanne Shant?is only good for steady fucking) (repeat till end)
Ve, ve, ve, ve...Go, go, go, go...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Lyte y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección