Traducción generada automáticamente

Take It Off
Mc Lyte
Quítatelo
Take It Off
Ahora llamaste a mi casa y dijiste venNow you called my house and you said come over
Tus padres se fueron, y estás solo con Rover el perroYour mother and your father are gone, and you're alone
pero ahora estás fingiendowith Rover the dog, but now you're frontin
Dijiste que si venía me darías algoYou said if I come you'd give me somethin
Así que no empieces a jugar porque soy seriaSo don't start playin around cause I'm serious
¿Por qué me llamaste? Porque tengo curiosidadWhat did you call me for cause I'm curious
¿O me llamaste solo para mirar mi cara?Or did you call me just to look in my face
Ahora sé que no vine solo para ocupar espacioNow I know I didn't come just to take up space
La noche está bien, y las estrellas brillanThe night is right, and the stars are bright
Así que vamos hermano, trátame bienSo c'mon now brother just treat me right
y quítatelo todo, me refiero a todoand just take it off, I mean everything
Apúrate chico bonito para que podamos BAILARHurry up pretty boy so that we can SWING
No fumo y no me drogoI don't smoke and I don't get high
pero si digo que no amo, sería mentirabut if I say I don't love well that would be a lie
Porque lo hago cada vez que puedoBecause I do every chance I get
Pero si no lo hago, no caeré, no me preocuparéBut if I don't I won't fall I won't fret
No soy tonta, tengo mucho sentido comúnI'm no fool I got plenty of sense
Así que solo mantén la calma y ten pacienciaSo I just be cool, and have patience
Decídete, por favor házmelo saberMake up your mind, please let me know
Y cuando me des luz verde, ahí es cuando me iréAnd when you give me the green that's when I'll go
Así que por favor chico bonito no dudesSo please pretty boy don't hesitate
Y sedúceme bien y cooperaAnd entice me nice and cooperate
Probaste con los demás y yo probé con el mejorYou tried the rest and I tried the best
Y cuando llegue el momento chico, sin arrepentimientosAnd when the time comes boy no regrets
y solo quítateloand just take it off
Ahora quítate el sombrero, desata tus cordonesNow take off your hat, untie your shoelace
Y después de que termines, quiero que me miresAnd after you finish, I want you to face me
Ahora bebé, no te asustesNow baby, don't get scared
porque no soy como las otras chicas, así que no me comparescause I'm not like the other girls so don't compare me
Cuido con ternura, eso es todo lo que doyTender lovin care is all I give
y si es posible chico, me gustaría vivir contigoand if possible boy, well I would like to live with you
Y si lo hago, no es asunto de todosAnd if I do it ain't everybody's business
Me parece que solo tú sabes cómo llegaste a estoIt seems to me ya just how you got into this
Quítatelo, porque estoy lista para rockearTake it off, cause I'm ready to rock
Como Maxwell, bebé, hasta la última gotaLike Maxwell baby, until the last drop
Cruzando la calle en mi SLCruisin down the street in my SL
cuando vi a este chico que estaba muy bien construidowhen I seen this dude who was built very well
Su rostro era guapo, su cuerpo era finoFace was handsome, body was fine
¿Cómo supe que lo estaba siguiendo?How did I know, I was cruisin behind him
Miró el auto, me miró a míLooked at the car, looked at me
Luego me preguntó mi nombre, le dije Lyte la MC peroThen he asked me my name, I told him Lyte the MC but
No quería mostrar todas mis cartasI didn't want to outplay my hand
Así que hablé tan suave que pudiera entendermeSo I talked so smooth he could understand me
Definitivamente era el movimientoHe was definitely the move
Solo dije cosas dulces que pudieran calmarloI only said sweet things, that could soothe him
Abrí la puerta, y entróOpened up the door, and he got in
y automáticamente mi mente se volvió pecaminosaand automatically my mind just turned to sin
Le dije que se lo quitara - me refiero a todoI told him take it off - I mean everything
Apúrate chico bonito para que podamos bailarHurry up pretty boy so that we can swing
Me refiero a quítatelo, porque estoy lista para rockearI mean take it off, cause I'm ready to rock
como Maxwell, bebé, hasta la última gotalike Maxwell baby until the last drop
Conocí a este chico en un parque de diversionesMet this guy at an amusement park
Estaba listo y era de nocheHe was good to go and it was after dark
Pueden adivinar chicas en qué estaba pensandoYou can guess girls what was on my mind
Vamos debajo del muelle y pasemos un buen rato, bebéLet's go under the boardwalk and have a good time baby
En lugar de eso, el chico me preguntó mi signoInstead the boy asked me my sign
Y yo dije, '¿Por qué?' y él dijo, 'No importa.'And I said, "Why?" and he said, "Never mind."
Cuando llegue el momento y esté pensando en tiWhen the time come and it's you I'm thinkin of
Un signo no hace la diferencia, solo cómo me haces el amorA sign don't make a difference only how you make love to me
Me haces sentir tan bien, eres un hombreYou make me feel so good you're a man
Oh bebé, me derrito como algodón de azúcarOooh baby I melt like cotton candy
Si pudiera predecir el resto de mi vidaIf I could predict the rest of my life
Sería millonaria y también sería tu esposaI'd be a millionaire and I'd also be your wife
Así que tomemos un paseo por el túnel de la vidaSo let's take a bout through the tunnel of life
porque sabes en qué estoy pensando..because you know what I'm thinkin of..
.. vamos bebé solo quítatelo.. c'mon baby just take it off
QuítateloTake it off
QuítateloTake it off
Así es, ahora quítateloThat's right, now take it off
QuítateloTake it off
Pal Joey, quítateloPal Joey, take it off
Vamos ahora, quítateloC'mon now, take it off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Lyte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: