Traducción generada automáticamente

Sua Mina Ouve Meu Rap
MC Marechal
Your Girl Listens to My Rap
Sua Mina Ouve Meu Rap
Your girl listens to my rap, you're pissed offSua mina ouve meu rap, tu tá boladão
Asks her to turn it off and she turns up the volumePede pra ela desligar e ela aumenta o som
Fuck it, says she doesn't even want to knowFoda-se, diz que não quer nem saber
It's better for you to stay quiet, dude, so you don't loseÉ melhor tu ficar quieto malandro pra não perder
She mumbles my rhymes in your earEla resmunga minhas rimas no seu ouvido
Says many try to copy but it never comes closeDiz que vários sempre tentam copiar, mas nunca sai parecido
I don't want to sound conceited, but that's what she's sayingNão quero ser convencido, mas ela que tá dizendo
I'm just unfolding what happened, watch outEu só tô desenvolvendo o acontecido, vai vendo
It was with the money that disappeared from your walletFoi com a grana que sumiu da tua carteira
That she went to Uruguaiana, listened and was amazedQue ela foi na Uruguaiana, ouviu e ficou de bobeira
And got high with the beats, like with pornografittiE chapou com os beats, que nem com pornografitti
And quickly asked the street vendor to put it on repeat, please!E rapidinho, pediu para camelô põe no repeat, por favor!
Especially that love one, because she identifiedPrincipalmente aquela de amor, porque se identificou
With what my rap said, dudeCom o que o meu rap falou, mané
Wrapped it up to give it to you in good faithEmbrulhou para presente para te dar na mó fé
You didn't accept because you didn't like me, what's up?Cê não aceitou porque não ia com a minha cara, qual é?
She told you to screw off! Pissed off, came from Kung FuEla mandou cê sifu! Boladona, veio de Kung Fu
Pu-pu-pu-tis-tis, take that, wow!Pu-pu-pu-tis-tis, toma, wow!
It was that week, whenever the rhythm of the nightTava naquela semana, sempre que o ritmo da noite
Was going to be worse than that of CoronaIa ser pior que o da Corona
She's not an MC but made a tough faceEla não é MC mas fez mó cara de mal
Decided she was going out, 'I'm going to the real battle!'Decidiu que ia sair, "vou pra batalha do real!"
Can't stop her, because she lost respectNão tem como impedir, porque perdeu a moral
Before blaming me, pull yourself together nicely!Antes de pôr a culpa em mim aí, puxa bem legal!
Your girl listens to my rap, you're pissed offSua mina ouve meu rap, tu tá boladão
Asks her to turn it off and she turns up the volumePede pra ela desligar e ela aumenta o som
Fuck it, says she doesn't even want to knowFoda-se, diz que não quer nem saber
It's better for you to stay quiet, dude, so you don't loseÉ melhor tu ficar quieto malandro pra não perder
She took the batteries out of the vibrator and put them in the discmanEla tirou as pilhas do vibrador e pôs no discman
Says she's happy like when she drinks whiskey and plays pacmanDiz que tá feliz que nem quando bebe whisky e joga pacman
The swing this rap has is ninja!O swing que esse rap tem é ninja!
Made the girl embody Jackie Chan, manFez a mina incorporar o Jackie Chan, man
And here's the big guy from the defense, caneE tá apresentado o mutucão do beque, bengala
She forgot what you did, you come and talkDeu para ela esquecer o que cê fez, você vem e fala
All your apologies at once, just nonsenseTodas suas desculpas de uma vez, só dá pala
And the girl turns up the Super Bass (Bass)E a mina aperta o Super Bass (Bass)
And lets it hit hardE deixa porradão
If you get close, you feel the chain trembleSe tu chega perto, sente tremer o cordão
Oh, you fool, it's no joke!Ih vacilão, né brinquedo não!
She said she's going to buy a speaker like the one from FuracãoEla falou que vai comprar uma caixa igual à da Furacão
And fuck it, play it for everyone to hearE foda-se, botar pra geral ouvir
Like a car with a brown sticker filmed in IcaraíIgual a carro filmado com adesivo de brown, em Icaraí
There's no point in arguingNão adianta vir discutir
Like that crappy sound, the girl says: 'I don't even care'Que nem aquele som escroto, a mina diz: "Eu num tô nem aí"
Straight from the fifth window, the sound of the most messed up MC is coming outDireto da quinta janela, tá saindo o som do MC mais sequela
Your girl screams, 'Ah, Cavalo Banguela'A sua mina se esgoela, "Ah, Cavalo Banguela"
If you unplug it, it goes into an 'a capella'Se tu tira da tomada ele emenda numa "à capela"
And it took a while, she's already memorized severalE demorou, tem várias que ela já decorou
But then, your girl almost jumpedMas aí, sua mina quase pulou
When she pulled a neurotic freeQuando ela puxou um free neurotic
Breaking into several lines, mixedQuebrando em várias linhas, mixou
The M.V.'s groove with mineA levada do M.V. com a minha
But the only M.V. around thereMas o único M.V por ali
Was My NeighborFoi Minha Vizinha
Warning 'hey, your girl went out aloneAvisando "aí, sua mina saiu sozinha
Haaaa, with a big smileHaaaa, com mó sorrisão
Saying this song was for her and repeating the chorusDizendo que esse som era para ela e repetindo o refrão
Your girl listens to my rap, you're pissed offSua mina ouve meu rap, tu tá boladão
Asks her to turn it off and she turns up the volumePede pra ela desligar e ela aumenta o som
Fuck it, says she doesn't even want to knowFoda-se, diz que não quer nem saber
It's better for you to stay quiet, dude, so you don't loseÉ melhor tu ficar quieto malandro pra não perder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Marechal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: